El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
No deberíamos limitarnos a las cuestiones tradicionales.
我们不应局限于传统问题。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统主要捐助方始终给予高度支持。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。
La comida tradicional china fue el plato preferido por los turistas.
中国传统食物是游客。
El Festival Internacional del Teatro MESS tiene 43 años de tradición.
MESS国际戏剧节是个有43年传统节日。
En muchos casos es necesario mejorar los métodos convencionales de ordenación de la pesca.
在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。
En ese cuadro se ve la influencia del estilo tradicional.
在那幅画中可以看传统风格影响。
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统航天国,特别是本国北纬位置使然。
La gorra forma parte del uniforme tradicional de los jugadores de béisbol.
帽子是棒球手们传统制服。
Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.
另有8亿民众则需依赖传统生物量能源来从事烹饪和取暖。
En esa reunión reconocí la importancia de los mecanismos tradicionales de justicia y reconciliación.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们智慧,在我们自身传统基础上,建设自己国家。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统和解会议来解决,政府目前正推动召开这种会议。
Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.
与此同时,当地市政厅与传统酋长领地制度之间关系演变情况令人满意。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭传统习惯。
Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.
些传统伙伴干预范围已扩大至全方案。
El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.
《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识国家法规。
La justicia de género no debe dejarse al campo de los sistemas jurídicos tradicionales o consuetudinarios.
实现性别公正不能靠习惯和传统法律体系。
Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.
我们起来讨论下那个国家传统,历史和文明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes todo lo que hacíamos era el tradicional pequeñito en trocitos, ¿no?
以前我们做都传统小块肉。
Grandes comidas familiares y regalos también forman parte de la tradición.
家庭大餐和礼物也传统一部分。
Sí, es uno de los más tradicionales de México.
。这墨西哥最传统街区之一。
China aún es un país muy tradicional. ¿y en España?
中国依旧一个非常传统国家。那在西班牙呢?
Como notarán, la transformación de Lupin no es como la de un hombre lobo tradicional.
你们会注意到卢平变身和传统狼人不同。
Estos son los más tradicionales en España.
这些西班牙最传统桌游了。
Una mezcla de ciudad moderna con mucha cosa tradicional.
它一个现代化城市,又拥有很多传统东西。
Os recomiendo ver primero el video de las tradiciones de Navidad para poder entenderlo todo.
我建议大家先去看看有关圣诞节传统视频以便更好地理。
A finales de los 20 el sistema de justicia tradicional ya no es válido socialmente.
到了20年代末期,传统司法体系从社会层面讲基本成了废纸。
¿Hay platos tradicionales vegetarianos en España?
西班牙有传统素食菜肴吗?
No solo hay comida tradicional española, también puedes encontrar comida de otros países.
并不只有传统西班牙食物,也有来自其他国家。
Pero está claro que allí solo hay bases militares y científicas pero no hay asentamientos tradicionales.
但很显然那里只有军事和科学基地,没有传统人类定居地。
El bai ju es el licor destilado tradicional de China.
白酒中国传统特有蒸馏酒。
Este plato puede ser preparado de forma diferente según las tradiciones de la familia.
这道菜根据各家传统可以有不同做法。
Los temas tradicionales del retrato eran figuras nobles o religiosas.
传统肖像画主题往往贵族或宗教人物。
Se reunen en las plazas para el tradicional jaleo.
人们聚集在广场上进行传统“舞马”活动。
Entonces, al lado del español tradicional, debes aprender todas las jergas en el país que te quedes.
因此,除了传统西班牙语,你需要学习你所在国家所有俚语。
Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.
人们骑在马上随着传统音乐节奏跳来跳去。
Fue su padre quien rompió la tradición, dedicándose a la enseñanza de la psicología y el inglés.
打破传统他父亲,他投身于心理学和英语教学。
Este día en el valle nos mostró lo increíble que era la cultura y las tradiciones locales.
在山谷中这一天向我们展示了当地文化和传统不可思议之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释