有奖纠错
| 划词

No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.

他们不希望子女上含有传教内容宗教课程。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Pia Suzanne, aunque no tenía que asistir a las clases de religión con adoctrinamiento, estaba matriculada en ellas.

例如,尽管Pia Suzanne本不应参加从事传教宗教课程,但上了这些课程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.

政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好信息医疗保健,通过妇科培训传教育提高大众意识。

评价该例句:好评差评指正

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都有独立成年人,而且没有牵涉传教传教活动对象之间依赖关系或等级关系,那么传教活动就不被视为侵犯他人宗教信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

De hecho podría decirse que la libertad de religión o de creencias de los demás se puede considerar como tal un derecho y una libertad fundamentales y justificaría las limitaciones de las actividades misioneras, pero la libertad de religión y de creencia de los adultos es básicamente una cuestión de elección individual, de modo que debería evitarse cualquier limitación generalizada impuesta por el Estado (por ejemplo, mediante una ley) con objeto de proteger la libertad de religión y de creencias de “los demás” limitando el derecho de los individuos a llevar a cabo actividades misioneras.

的确,人们可以说,也可以将他人宗教或信仰自由视为这类基本权利自由,因而限制传教活动合理,但成年人宗教信仰自由基本上个人选择问题,所以,为保护“他人”宗教信仰自由而限制个人进行传教活动权利,这种普遍化国家限制(如通过法律进行限制)应该避免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoría, autoridad, autoritario, autoritarismo, autorizable, autorización, autorizadamente, autorizado, autorizador, autorizamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

No le atribuyó más, digamos, más actitudes ni revolucionarias, ni didácticas, ni evangelizadoras, digamos.

他没有把任何更方说,任何什么革命、说教或态度加在上面。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从士说话音调和方式中听出他是西班牙人。了既不让步, 而又不丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto significa que también fueron reclamadas por España desde 1565 y en el siglo XVII fueron evangelizadas por misiones lideradas por el jesuita Diego Luis de San Vitores.

这意味着自 1565 年以来,西班牙也对拥有主权,并在 17 世纪,耶稣会士迭戈·路易斯·德·圣维托雷斯 (Diego Luis de San Vitores) 领导团向播福音。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时殖民化与福音化紧密相连,但在菲律宾士很少,他很快就意识到,用西班牙语他无法深入加强其统治。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

然而,可以说,随着迭戈·路易斯·德·圣维托雷斯 (Diego Luis de San Vitores) 率领到来和第一座天主教堂建立,西班牙殖民化始于 1668 年左右。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autótisis, autótísis, autotomía, auto-topista, autotransformador, autotrasplantación, autotrofia, autotrófico, autótrofo, autotropismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接