有奖纠错
| 划词

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了场景。

评价该例句:好评差评指正

El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.

王子洗礼在王宫小教堂里举行

评价该例句:好评差评指正

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人非常特别。

评价该例句:好评差评指正

El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.

在实施这行为时般要举行复杂

评价该例句:好评差评指正

Este acto es una simple fórmula.

这种种单纯礼节。

评价该例句:好评差评指正

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

女子外阴切割些社会成年

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教主要指天主教传统

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教自由、接触教士基于宗教歧视。

评价该例句:好评差评指正

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁老兵积极参与未来动,目前正在改写未来规则手册。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为个巴勒斯坦节日年度

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.

组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念动。

评价该例句:好评差评指正

En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.

10月13日被宣布为国家宪法日,在这天举行上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。

评价该例句:好评差评指正

La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.

该法通过以后公布以及围绕该法随后展开广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。

评价该例句:好评差评指正

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,个人可选择不为了娱乐目的,但为了觅食、社会、教育或目的捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正部分,比赛球队官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利义务,有行使其宗教权利宗教充分自由。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

些国家,尤其在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代,然而这习俗现在却又在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.

顺便提句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.

提交人登记申请没能满足条标准,要求必须有个经批准、符合用于宗教等目的场所所必须若干卫生防火安全标准法定地址。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过”,接受这女童年龄往往在青春期14、15岁时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emparedar, emparejado, emparejador, emparejamiento, emparejar, emparentar, emparrado, emparrandarse, emparrar, emparrillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人们对巫术和仪式理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.

爆米花则是他们典礼仪式重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我们请你成今天典礼仪式负责人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

E incluso los entierros, que vemos como un rito social, probablemente sean parte de un comportamiento de higiene.

甚至我们视社会仪式埋葬行,可能也是保持卫生行部分。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.

仪式延续时间,正好是签署文件所需时间。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Se había convertido en una especie de ritual.

已经成种每日必须仪式

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una ceremonia de agradecimiento a la tierra en época de cosecha.

这是丰收时节向大地表示感恩仪式

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Este es un ritual que se repite en cada corrida de toros.

这是每都会进行仪式

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.

然而这难忘仪式并没有就此结束。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Quinto, desarrolla un ritual de acostarse.

第五,养成睡前仪式感。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podríamos decir que la eucaristía es la evolución del ritual del sacrificio de sangre.

可以说,圣体圣事是血祭仪式演变。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el entierro los hombres y las mujeres se visten de negro.

在埋葬沙丁鱼仪式中,人们会穿黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para nosotras es mucho más que la simple ofrenda.

对我们来说不仅仅是简单献花仪式

评价该例句:好评差评指正
辛普森

Oye, tengo debilidad por la pompa.

嘿,我只是对隆重仪式没有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La piedra angular de ese mismo edificio había sido colocada en un ritual masónico por George Washington en persona.

这幢建筑奠基石就是乔治·华盛顿本人亲自以全套共济会仪式埋下

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Esto no funciona, solo destabiliza tu ritual y todo el esfuerzo que pusiste en crearlo.

这样没什么用,只会打破你仪式感,你此所做切努力就泡汤了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Son famosas prácticamente en todo el mundo y sin embargo, no todos conocen sus rituales y sus normas.

几乎在全世界都很有名,但不是每个人都知道他们仪式和规则。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este hombre efectúa un ritual digno de estudio, la verdad.

老实说,这个人执行了个值得研究仪式

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno de los rituales más bellos y esperados cada año, con la llegada de la primavera, es el Sakura.

随着春天来临,日本每年中最美丽、最受期待仪式,便是Sakura(樱花、樱花祭)。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有数。店员把她送到门口,重复了遍进门时问候仪式,在她打开玻璃门时候,他叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empedernecer, empedernido, empedernir, empedrado, empedrador, empedrar, empega, empegado, empegadura, empegar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接