有奖纠错
| 划词

Una de cada cinco personas tiene problemas de salud mental.

有1存在精神健康问题。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de trabajadores de la salud asciende a 679 por cada 100.000 personas.

保健工作员的比率达到了每100 000有679

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

感到自豪的是,在获得这个称号的20 000,有6 000波兰

评价该例句:好评差评指正

De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.

在参加第二次世界大战的65 034波多黎各,36 217是义务兵。

评价该例句:好评差评指正

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000的66.6%的每日生活费不到1美元。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son mayoría (61,5% de un total de 6.778 funcionarios) en el cuadro de servicios generales.

女性工作员在一般事务职类占多数(在6 778占61.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representan una mayoría (5 de 7) de los doctores de distrito del Ministerio de Salud.

归卫生部的地区医生,女性占了大多数(每7有5是女性)。

评价该例句:好评差评指正

En audiencia pública se demostró que cinco de ellos eran "agentes ilegales" de la Dirección General de Inteligencia.

在一次公开审理,5有3被认定是古巴情报总局的“非法官员”。

评价该例句:好评差评指正

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些,179 497塞拉利昂民在民高专办的协助下返回家园,92 494自发返回家园。

评价该例句:好评差评指正

De ellas, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ayudará a 140.000 refugiados.

在这些,140 000民将在联合国民事务高级专员办事处(民专员办事处)的协助下返回。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 11 lo fueron por no haber entregado las armas o por tener vínculos con grupos armados ilegales.

这些有11是因为没有解除武装或与非法武装团伙有联系而失去候选资格的。

评价该例句:好评差评指正

De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.

在这些,4是军官,其包括2指挥官;6是准尉;7是其他军阶。

评价该例句:好评差评指正

Solamente se han desplegado 170 oficiales en la zona de la Misión, del total de 815 autorizado en su mandato.

在已获授权的总共815,在任务区已部署的民警仅170

评价该例句:好评差评指正

De los 20.000 grecochipriotas que decidieron permanecer en la zona ocupada después de la invasión, menos de 500 permanecen allí.

在入侵后2万决定留在被占领区的塞浦路斯希族,只有500实现了这一愿望。

评价该例句:好评差评指正

El mayor número de casos, 28,1 por 100.000 habitantes, se produjo en Riga, y en Liepaja se registraron 25,7 casos por 100.000 habitantes.

加里地区病案数最多,每100 00028.1例,利耶帕亚地区是每100 00025.7例。

评价该例句:好评差评指正

El número total de fallos se elevará así a 20 con respecto a 26 personas, como se refleja en el anexo I.

这样,将对二十六的二十作出判决,详见附件一。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad por enfermedades isquémicas del corazón fue de 44,97% y la de enfermedades cerebro vasculares 25,4 por 100.000 habitantes.

局部缺血性心脏病的死亡率是44.97%,心血疾病的相应死亡率在每100 000占25.4%。

评价该例句:好评差评指正

Para el Consejo Municipal fueron elegidas 6.554 mujeres (12,65% del total de personas elegidas) y 45.240 hombres (87,33%), de un total de 51.819.

在参加市议会选举的51 819,共有6 554妇女(占当选总数的12.65%)和45 240男子(占当选总数的87.33%) 当选。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestro informe anterior, más de la tercera parte de los directores nombrados en las empresas estatales eran mujeres (203 mujeres de 558 nombramientos).

提交上次报告以来,公营公司任命的董事,妇女占三分之一以上(所任命的558,有203妇女)。

评价该例句:好评差评指正

Se han completado los expedientes de 567 beneficiarios (y efectuado pagos a 415) de los 634 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.

的材料已齐全,有资格领取2 000欧元开办经费援助的634受惠,已有415领到付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


害喜, 害羞, 害羞的, 酣睡, 酣饮, 酣战, 憨厚, 憨厚的, 憨厚的人, 憨笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头爆笑问答挑战

Vamos a comprobar quién es más rápido de los dos, ¿okay?

我们来看看你们两个谁更快,好吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ve tú a saber. Alguno de tantos.

“你会知道的,他是许多问的一个。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ahora mismo hay como 1.800.000 personas con discapacidad en edad de trabajar y 3 de cada 4 no trabajan.

现在有大约180万处于工作年龄的残疾,其中4有3没有工作。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así que ante tanta tensión surge entre los navarros una doble tendencia entre agramonteses y beamonteses.

因此,面对如此紧张的局势,纳瓦拉出现了两个别,分别是阿格拉蒙特斯和比蒙特斯

评价该例句:好评差评指正
街头爆笑问答挑战

Si acertáis la pregunta, podéis elegir a cualquiera de ellos tres o él para que haga flexiones, ¿vale?

如果你答对了,你可以从他们三个任意挑选一个,者他,来做俯卧撑,好吗?

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

¿Con cuáles de esos chicos vamos a viajar?

我们要和的哪一个一起旅

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De estos 11 cinco son de nacionalidad española y seis de origen latinoamericano.

11 ,有 5 名西班牙籍,6 名拉丁美洲裔。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros.

5 又打发以色列的少年去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por supuesto no pasará así con todo el mundo. 19 de cada 20 no llegarán a los 100.

当然,不会是每个样。 20有19达不到100。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

En algunas personas, por diferentes razones, la sensación es de estrés y preocupación grave causadas por la ansiedad.

在某些, 由于不同的原因,种感觉是由焦虑引起的压力和严重担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Entre esos 3 personas hay unos 157.000 nacionales de terceros países, dijo la Organización Internacional para las Migraciones.

国际移民组织称, 3 约有 157,000 名第三国国民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un grupo de 23 personas, hay un 50,73% de probabilidad de que dos personas cumplan años el mismo día.

在一组 23 ,两生日相同的概率为 50.73%。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no fuese idea mía, ninguna de estas personas me habría confirmado su presencia personalmente. - Es una lista impresionante, Diego.

索菲亚 如果不是我的主意的话 就不会有一个亲自确认他的出席 - 真是份令印象深刻的名单 迭戈。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un grupo de 5 personas tiene 10 pares posibles y cada una puede emparejarse con cualquiera de las otras 4.

一组 5 有 10 对可能,每个都可以与其他 4 的任何一个配对。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una de cada cien personas padece de tartamudez y es más común en los niños: hasta cinco de cada cien niños la han tenido.

一百个就有一个患有口吃,而且在儿童中更为常见:每百名儿童中就有5名儿童患有此病。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una de cada tres personas en algún momento de su vida sufrirán de insomnio; afrodescendientes, mujeres y personas de bajos recursos son más propensas.

三个就有一个在一生中受到过失眠的困扰;非裔、女性和低收入者更有可能失眠。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En occidente, los romanos los pusieron de moda, pero dejaron de usarse durante la Edad Media y sólo resurgieron hasta el final de esa época.

在西方,在罗马曾经很流取姓氏,但是在中世纪就不再使用它们了,直到中世纪末,姓氏才重新出现。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De las 80 personas que participaron de nuestro programa, los que más éxitos tuvieron siempre fueron los que tuvieron más soporte del " accountability buddy" .

在参与我们计划的 80 ,那些最成功的往往是从伙伴那里得到最多支持的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No reconoció la de ninguna de las figuras que tenía en mente, pero aun así no dudaba de que una de ellas correspondía al cuarto vallado.

从背影他看不出自己想到的那些是否有在座,但第四位面壁者肯定就坐在那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y recuerdan que, en 2011, la mitad de las 244.000 personas que murieron de hambre lo hicieron antes de que se declarara oficialmente la hambruna.

请记住,在 2011 年死于饥饿的 244,000 ,有一半是在正式宣布饥荒之前死去的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的, 含糊言辞, 含混, 含碱植物丛, 含酒精的, 含矿物质的, 含氯氟烃, 含煤的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接