有奖纠错
| 划词

Antes de entregarle los zapatos , le haré una prueba .

我把鞋子她之前要让她试穿一下。

评价该例句:好评差评指正

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心了她.

评价该例句:好评差评指正

Me hizo entrega de las llaves.

他把钥匙了我。

评价该例句:好评差评指正

Le acaban de entregar un documento.

他们刚刚他一份文件。

评价该例句:好评差评指正

Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.

既可将实物收货人处分也可通过付令等单证收货人处分。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se me entregó no estaba entre comillas.

我的内容引号。

评价该例句:好评差评指正

No se asignó función alguna a la sociedad civil.

没有把任何作用公民社会。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad por los asuntos locales se confiere a un Gobierno local.

《宪法》将当方政府负责。

评价该例句:好评差评指正

Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.

我们还制定一份名单,将这份名单军方。

评价该例句:好评差评指正

El estudio se presentaría al Consejo de Seguridad a más tardar en julio.

这样,研究报告将在7月底之前提安全理会。

评价该例句:好评差评指正

La tarea fue confiada a una ONG que no lo preparó.

这项任了一个非政府组织,而该组织没有编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府的答复转来文提人,收到后者提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Entregaron los ejercicios al profesor.

他们把作业了老师。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el mandato que el Consejo de Seguridad le había conferido no se vería afectado.

但这不会对安理会他的任产生影响。

评价该例句:好评差评指正

El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.

教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己了上帝。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.

随后委员会将这些结论性意见的附本转特别顾问办公室。

评价该例句:好评差评指正

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只检察官。

评价该例句:好评差评指正

El representante notificó al Comité que esa información no se había comunicado oficialmente todavía a la Secretaría.

该代表告诉委员会这一资料尚正式转秘书处。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, recuerdo haber entregado copias de ese documento a algunas delegaciones en los debates oficiosos.

实上,我记得在非正式讨论期间我把该文件的复印本某些代表团。

评价该例句:好评差评指正

Me llevé un disgusto cuando el director me pidió otra vez el trabajo que le entregué hace dos semanas.

经理再次找我要我两个星期之前就他的任时我特别生气。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白, 使白热化, 使摆脱, 使摆脱困境, 使败坏, 使包含, 使包容,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画

Tú no te preocupes por eso y mándamelo.

你别操心这个,交给

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Aquí la Berta me dio esta notita.

贝塔把这个纸条交给

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Por qué razón habría de entregarla a otra persona?

她为什么要把照交给别人呢?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Tengo un trabajo muy importante para ti.

有一个非常重要的工作要交给你。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选段)

Tú vienes la noche que puedas y la que no, pues me quedo yo.

晚上你能来就来,其他交给

评价该例句:好评差评指正
现代西语第一册

Los escriben en un papel y se lo pasan a un bibliotecario.

把这些写在一张纸上然后交给图书管理员。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选段)

Albus, ¿cree usted que sea seguro dejarlos con esas personas?

阿不思,你觉得把孩子交给这些人安全吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

! Señor! Déjeme a mí, que yo puedo.

老师!把他交给以的。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第三册

La mañana de la fiesta, los tres pícaros entregaron el traje a Su Majestad.

庆典那天一早,三个骗子把衣服交给国王陛下。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Manda al carajo al colegio, lo tuyo es el arte.

把这个交给学校看看,这简直是艺术品。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ricota, tengo una misión de vital importancia para ti.

里克塔,有一项重要的任务要交给你。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第二册

Además tenía que entregarle un sobre con tarjeta o fotos dentro.

过会儿交给她一个信封里面有请帖或照

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Los corrigió y me los devolvió para que los enviase.

他把错误改正后就把它们交给发出去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea abrió su bolso, extrajo una tarjeta de cartulina doblada y me la tendió.

贝亚打开皮包,掏出了一张对折的卡交给

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Aquí está —gritó levantando una bolsa y entregándosela al cura, quien a su vez se la dio al oficial.

“钱都在这里!”他将钱袋交给神父,接着,神父再转交给官员。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Te entrego las llaves de tu vida -le dijo.

把常用的钥匙交给。”父亲对她说。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A Dominga de Adviento le entregó el gobierno de la casa.

他把住宅的管理权交给了多明知·德·阿德维恩托。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Damiana! Encárgate de esa cosa. Es mi hijo.

“达米亚娜,这事交给你。这是的孩子。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si me autorizan, ten por seguro que me esforzaré al máximo en dar con ella.

如果得到批准并把任务交给当然会尽力去做。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Arreglar coches si se estropea. Es un puesto muy importante.

如果乔治的赛车坏了,就交给你来修。这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽, 使变老, 使变冷, 使变凉, 使变亮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接