有奖纠错
| 划词

Si te gusta la geología, disfrutarás contemplando este cañón.

如果你喜欢地质学,你一定会观察这个峡谷。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe celebrar estos adelantos.

国际社会应该见到这些发展。

评价该例句:好评差评指正

Si no lo consideran aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir cualquier otra sugerencia.

如果它无法接受,那听取任何其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.

这样的理解,美国代表团加入一致同意这项决议草案的行列。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.

新的伊拉克很听取其所有公民的想法,听取他们的意见和态度。

评价该例句:好评差评指正

También espero con interés trabajar en el futuro con la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今后与建立和平委员会合作。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que ese tipo de intervenciones tecnológicas suelen ser más fácilmente aceptadas por la comunidad.

人们相信,此种技术干预更经地为社区所接受。

评价该例句:好评差评指正

Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.

的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那听取任何其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, nos complace mucho participar en este debate, y lo hacemos desde la perspectiva de nuestra experiencia práctica y de nuestras expectativas.

们自然参加本次辩论,们是带着实际经验和期望的愿景参加本次辩论的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la Unión Africana también deben estar dispuestos a aportar el personal militar, civil y de policía que sea necesario.

洲联盟成员国也必须提供所需要的军事人员、警察和文职人员。

评价该例句:好评差评指正

La India respalda plenamente la propuesta y se sentirá muy complacida de participar constructivamente en las deliberaciones de la Asamblea General sobre su creación.

印度完全支持这项提议,并以建设性精神参加大会就成立该机构问题进行的讨论。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, dado que nuestra experiencia es reciente, ésta puede compartirse fácilmente con los interesados, y con el tiempo generar un impulso positivo.

无论如何,由们的经验是最近取得的,们很同有关方面分享丰富的经验,最终产生积极的势头。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos habría gustado secundar las propuestas de una declaración sobre la clonación humana a condición de que esa declaración fuera aprobada por consenso.

然而,在一项有关人的克隆的公约获得一致通过的条件下接受关这样一种公约的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante observar que los países que a veces son reticentes a la idea de promulgar una ley aceptan de mejor grado la elaboración de programas locales.

值得注意的是,有时并不愿颁布特定法律的国家,现在也制定地方方案。

评价该例句:好评差评指正

Les pide también que se muestren igualmente receptivos a nuevas ideas, ya que cree que la ONUDI debe estar dispuesta a mirar otros modelos de desarrollo.

请成员国对新观念开放胸襟,因为他认为工发组织必须考量其他发展模式。

评价该例句:好评差评指正

() El aprendizaje de la solidaridad pertenece a la experiencia de todos los días, como lo admiten con facilidad la mayor parte de las organizaciones humanitarias.

(……)学习团结一致来自日的经历,正如大多数人道主义组织承认的一样。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Southcott (Australia) (habla en inglés): Australia reconoce la necesidad de una respuesta internacional firme al problema vial mundial, y le complace apoyar el proyecto de resolución.

索思科特先生(澳大利亚)(以英语发言):澳大利亚承认必须对全球道路损伤问题作出有力国际回应,并支持这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos sólo se alcanzarán si se mantiene un sentido de perspectiva política y si la comunidad internacional está dispuesta a movilizar una mayor energía y una mayor presión política.

只有保持政治平衡感,同时,国际社会调动更大的政治能量和压力,才有可能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también ha recibido instrucciones muy claras y firmes de nuestra capital, y con gusto examinaríamos los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme, pero no como tercer tema.

国代表团也接到了来自国首都的明确、坚定的指示。 讨论裁军审议委员会的工作方法,但不是作为第三个项目讨论。

评价该例句:好评差评指正

Además, los miembros de la Junta se felicitaron por que el Instituto hubiese sido capaz de posicionarse rápida y favorablemente respecto de cuestiones importantes donde era necesario integrar una perspectiva de género.

此外,执行局成员看到研训所能够在需要纳入性别观点的主要问题上迅速地表示自己支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的, 阴暗的, 阴暗的房间, 阴暗的监牢, 阴暗的角落, 阴暗的脸色, 阴暗的天空,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Y ser un buen Yeti siempre a su servicio.

一个合格雪怪永远助人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

A él le gustaría recibir sugerencias u opiniones sobre este dispositivo.

接受对于这个设备建议和意见。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y Baltasar desde África era muy querido porque siempre sabía cómo ayudar a los demás.

非洲Baltasar很受爱戴,因为他助人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, me transmitió conocimientos imprescindibles para un marinero, que él se deleitaba enseñándome y yo, aprendiendo.

一句话,懂得了一些做水手基本常识。他教我,我也跟他学。

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

Este es Antonio, y a Antonio le gusta mucho ayudar a la gente.

这是安东尼奥,安东尼奥很助人。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Atento, servicial, nada le parece difícil de resolver.

很有礼貌,又助人,从不觉得和他相处

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 秘符

El Capitolio estaba a media hora, así que aprovechó el tiempo a solas para poner en orden sus pensamientos.

美国国会大厦距此只有半小时车程, 他很在这段时间里独自梳理绪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En la nueva maestra halló otra amiga servicial y verdadera.

在新老师身上,她找到了另一个助人真正朋友。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su significado es: " Dios que Ayuda" , por lo que los nenes con este nombre amarán apoyar a los demás.

含义是助人为,所以拥有这个名字孩子非常助人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque tienen un carácter un poco cambiante, son niñas muy entusiastas y siempre estarán dispuestas a ayudar al que más lo necesita.

尽管她们性格有点变化不定,但是充满了热情,而且总是非常助人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A mí me encanta dar. Yo soy más feliz dando, porque creo que es algo muy lindo cuando puedes compartir las cosas.

我喜欢给予。 我更给予,因为我认为当你可以分享东西时, 这是一件非常好事情。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Llegó un momento en que Núñez pensó que, si podía conquistarla, se resignaría a vivir en el valle durante el resto de su vida.

这使得努涅兹考虑到若有朝一日能赢得其芳心,则谷中一切都将可以忍受,而他也在此度过此生了。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor -continuó Patronio-, me gustaría mucho que pensarais en la historia de lo que ocurrió a un hombre bueno con su hijo.

“卢卡诺伯爵先生”,帕特洛尼奥继续说到:“在下向爵爷大略叙述从前一位老好人及其儿子之间发生事。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

Son cervezas de todos los tipos y colores, y los camareros están siempre dispuestos a asesorarte e incluso dejarte degustar alguna cerveza antes de pedir.

有各种颜色和类型啤酒,店员总是提供建议,甚至会让你在点单前品尝一些。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas cuyo color favorito es el púrpura son generosos y les gusta ayudar a los demás, pero buscan la seguridad emocional en sus vidas.

最喜欢紫色人非常慷慨,助人,但他们在生活中追求情感上安全感。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es una tradición que me agrada mantener y que también me permite hacer llegar a vuestros hogares algunas reflexiones sobre nuestro presente y sobre los retos que se nos plantean como país.

这是我保持传统,同时也让我能够告诉你们对于我们现状和我们作为一个国家所面临挑战

评价该例句:好评差评指正
风之影

Siempre abierto a las novedades, Monsieur Roquefort adquirió el libro más que nada porque el título le resultaba sugerente y él siempre acostumbraba a leer algo ligero en el tren de vuelta.

罗克福向来接受新事物,他买下这本书,主要是受到书名吸引,而且,他在回程火车上也习惯阅读比较轻松小说。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor -dijo Patronio- para que podáis hacer lo que en este asunto me parece más conveniente, me gustaría mucho que supierais lo que sucedió a la golondrina con las demás aves.

“爵爷,为了便于你依照在下之见处理此事,不才先请你听听燕子与其他鸟之间发生事。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Desde el amanecer se ocupaba de los inquilinos, piso por piso, y era uno de los hombres más serviciales que conocí nunca, con la generosidad involuntaria y la ternura áspera de los catalanes.

每天天一亮,他就开始为房客忙前忙后,挨家挨户地服务。他是我这辈子见过助人人之一,除了慷慨天性,还有加泰罗尼亚人特有那种粗糙柔情。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sicilia ya pertenecía a la corona desde tiempos de Pedro el Grande; por eso, cuando el Papa concedió a Jaime II los derechos de conquista de Cerdeña, Barcelona y sus ciudadanos financiaron aquella empresa.

早在贝德罗大帝时代,西西里已经纳入王国版图。所以当教皇准许海默二世攻打撒丁尼亚岛要求时,巴塞罗那子民也提供那场战役作战资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎, 阴德, 阴蒂, 阴蒂炎, 阴电, 阴雕, 阴毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接