De acuerdo con el Ministerio de Defensa hay también dos nacionales ucranianos que fueron contratados con arreglo a otro contrato para prestar asistencia a las FACI.
据防部说,还另行订立合同雇用了两名乌克兰
来协助科武装部队。
Los judíos y los gitanos, hombres y mujeres, niños y ancianos, hijos e hijas de diferentes naciones, incluidos centenares de miles de ucranios, cayeron víctimas de un sistema inmisericorde que ocasionó pérdidas inmensas a la humanidad.
犹太吉普赛
,男女老幼——不同
家的儿女、包括数十万乌克兰
,成为一种给
类造成巨大损失的残酷的政治制度的无辜受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dejando de lado a italianos españoles se destacan los alemanes del volga en la provincia de Buenos Aires y Entre Ríos, los galeses en la Patagonia, los ucranianos y alemanes en Misiones o los estadounidenses en Santa Fe.
撇开西班牙人和意大利人不谈,布宜诺斯艾利斯省和恩特雷里奥斯省的伏尔加德意志人尤为突,还有巴塔哥尼亚的威尔士人,米西奥内斯省的德国人和乌克兰人和圣菲省的美国人。
El ataque ha provocado críticas internas de políticos y de militares rusos que se preguntan por qué había tal cantidad de tropas a tiro de los ucranianos y por qué los soldados dormían tan cerca de almacenes de munición.
这次袭击引起了俄罗斯军方和政界人士的内部批评,他们质疑为什么有这么多军队在乌克兰人的攻击范围内,为什么士兵们睡在离弹药库这么近的地方。