有奖纠错
| 划词

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉的是哪种鸟呢?

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 85% de su población vive de la agricultura.

约有85%的埃塞俄比亚人以农

评价该例句:好评差评指正

Vivían de la agricultura en pequeña escala, y sus niños no iban a la escuela.

他们以小规模农作,小孩不上学。

评价该例句:好评差评指正

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳捕鱼几乎完全靠水母的棱皮龟的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son aisladas y estigmatizadas y muchas tienen que recurrir a la mendicidad para sobrevivir.

妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨

评价该例句:好评差评指正

El 56%, aproximadamente, de las familias de estas comunidades se dedicaba exclusivamente a la agricultura de subsistencia.

这些社的家庭中约56%仅赖农业

评价该例句:好评差评指正

La numerosa población de nuestras zonas ribereñas y en nuestras islas siempre ha recurrido al mar para procurarse alimentos.

我国沿和岛屿上的大量居民向来以

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes se dedicaban a la agricultura de subsistencia; la misión observó un arado mecánico, un escarificador y dos camiones.

他们靠基本农作;实况调查看到一台拖拉机和两辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

De los 1,3 millones de personas que se calcula que viven en la Franja de Gaza, unas 40.000 viven de la pesca.

加沙带人口大约130万,估计有40万人打渔

评价该例句:好评差评指正

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

南非洲大部分,人们主要以传统的靠雨水浇灌的农业

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, una mujer entrevistada vivía de la agricultura de subsistencia, su vivienda estaba en malas condiciones y no tenía electricidad ni agua.

例如,一名接受访谈的妇女靠计农作;她的住房破败不堪,没有通电通水。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

太平洋的许多方,当民众依靠产食品,将其作为重要的蛋白质来源。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de la población de los países de bajos ingresos se dedica a la agricultura para obtener sus medios de vida.

低收入国家的大部分人口都是以务农

评价该例句:好评差评指正

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准化的解决办法被认为不可能处理世界森林和依赖森林的人所具有的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de Mindzhevan vivían de la actividad agropecuaria, del trueque entre vecinos o del comercio, sobre todo con la ciudad Armenia de Kapan, situada a unos 50 kilómetros.

明吉万的人以农业和易货贸易,或同大约50公里外的亚美尼亚卡潘市进行贸易。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.

这是令人关切的主要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或计的妇女的钱财

评价该例句:好评差评指正

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野植物、打猎和利用森林植被放牧

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental tener presente que la gran mayoría de la población de los países en desarrollo, de hecho, una proporción abrumadora en los países más pobres, depende del sector agrícola para su subsistencia.

必须铭记,发展中国家的大多数人民,事实上,最贫穷的国家的绝大多数人民,依赖农业

评价该例句:好评差评指正

Algunos amigos de Nagorno-Karabaj habían facilitado su llegada unos 10 años atrás, y se ganaba la vida con actividades agrícolas de subsistencia (vacas, pollos, frutas) y vendiendo parte de lo que producía en el mercado.

大约十年前,一些纳戈尔诺-卡拉巴赫的朋友协助他前来,他现计农作(养牛、养鸡、种水果)和市场上出售自己的一些农产品

评价该例句:好评差评指正

21 de 1980, que prohíbe el mantenimiento de burdeles, el proxenetismo, la solicitación, la explotación de la prostitución como medio de vida y la reducción de la mujer a la condición de esclavitud para fines sexuales.

该法禁止开办妓院、嫖妓、妓女拉客、以卖淫和为性目的奴役妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halterófilo, haluros, hamaca, hamacar, hamada, hamadría, hámago, hamamelidáceo, hamaquear, hamaquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Allí viven alrededor de 30 personas y muchas de ellas viven de la pesca.

那里有大约30人,其中许多人以捕鱼为生

评价该例句:好评差评指正
Youtube

El artista no está en la vestimenta, está en la actitud de ganador.

艺术家不在于穿衣,而在于做为生者的态度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Y simplemente ganarse la vida de eso, de ser unos gandules y vivir en casa de sus padres.

并以此为生,从懒惰和住在你父母的房子里。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mis existencias eran tan escasas como las suyas, pues, durante dos años, sembramos casi exclusivamente para subsistir.

我们两人的资本很少。开始两年,我们只种些粮食为生

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La mayoría se dedicaba a la agricultura. Cultivaba trigo y maíz. Había también gente que trabajaba la artesanía.

大部分的居民以农业为生。种植小麦和玉米。也有人从事手工艺。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Pero no es fácil y no quiero pedir limosna. Cuando estoy cansado, tengo que echar una siesta en la calle.

但是一切没那么简单。我不想以乞讨为生,每当我累了,就会在街边小憩一会儿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El toreo es la destilación clandestina o la venta clandestina, y torero, como es natural, el que vive del toreo.

斗牛是一种秘密提炼或秘密买卖,而斗牛士当然是以斗牛为生的人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de remate, el pueblo se fue quedando solo; todos largaron camino para otros rumbos y con ellos se fue también la caridad de la que yo vivía.

最后,村庄里变得冷冷清清的,村子里的人上别的了。人们一走。我赖以为生的慈善事业也消失了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El corazón se me apretó cuando pensé que toda mi pólvora podía arruinarse de un soplo, puesto que toda mi defensa y mi posibilidad de sustento dependían de ella.

想到一个霹雳就会把我的火药全部炸毁时,我几乎完全绝望了。因为我不仅要靠火药自卫,还得靠其猎取食物为生

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月

Esto supone un duro golpe para Haití, donde la mitad de la población activa vive de la agricultura y el 75% de sus habitantes subsisten con menos de 2 dólares al día.

这对海来说是个沉重的打击,其人口的一半以农业为生,75%的人每日收入不超过2美元。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Creí reconocerlos: pertenecían a la estirpe bestial de los trogloditas, que infestan las riberas del Golfo Arábigo y las grutas etiópicas; no me maravillé de que no hablaran y de que devoraran serpientes.

他们属于穴居人的野蛮的种族,阿拉伯湾沿岸和埃塞俄比亚山洞多的是这种人;我知道他们不会说话,食蛇为生

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Atravesamos el país de los trogloditas, que devoran serpientes y carecen del comercio de la palabra; el de los garamantas, que tienen las mujeres en común y se nutren de leones; el de los augilas, que sólo veneran el Tártaro.

我们经过那些食蛇为生、没有语言的穴居人的国度,还经过群婚共妻、捕食狮子的加拉曼塔人和只崇拜狱的奥其拉人集居的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

En Malawi, el 80% de la población depende de la agricultura en pequeña escala y el ciclón Freddy se agrega a varias crisis que incluyen la inflación en los alimentos, el cólera y siete años de sequías e inundaciones.

在马拉维,80% 的人口依靠小规模农业为生,飓风弗雷迪加剧了数次危机,包括食品价格上涨、霍乱以及长达七年的干旱和洪水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haplo-, haplocaulo, haploclamidea, haplodiplonte, haplofase, haploide, haplología, haplonte, haplosépala, haplosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接