有奖纠错
| 划词

Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.

谁也没有授权他所欲

评价该例句:好评差评指正

Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.

这不等于说,所欲,绝无此意。

评价该例句:好评差评指正

Ningún grupo puede trabajar solo en esta empresa titánica.

在这场宏伟的努力中,任何集团都不所欲

评价该例句:好评差评指正

Además, los funcionarios que aceptan sobornos pueden permitir que los traficantes practiquen el contrabando de bienes y personas.

此外,受贿官员放任恐怖主义分子所欲或放任贩运者偷运货物和人口。

评价该例句:好评差评指正

Agita su puño ante las Naciones Unidas, se vanagloria ante el mundo de que puede salir impune y de que goza de una situación de protección.

它对联合国挥舞拳头,实际上是在向世界夸耀,它所欲而不受惩罚,不会有任何烦缠身。

评价该例句:好评差评指正

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行人历来幻想,他们的行将不受惩罚,他们的地位使他们得到豁免,或者国际上的情况使他们所欲

评价该例句:好评差评指正

Mediante la estricta aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo, no escatimaremos esfuerzos para evitar que los terroristas cuenten con el caldo de cultivo y los medios que necesitan para actuar con eficacia.

我们将不余遗力地通过严格执行所有联合国反恐决议,不让恐怖分子制造流血事件,不让他们获得令他们所欲的那些手段。

评价该例句:好评差评指正

Para precaverse del abuso y evitar que los políticos y los gobiernos vean su mandato como una licencia a corto plazo para hacer lo que quieran, todo Estado necesita unas instituciones sólidas para el Estado de derecho, con los mecanismos de control correspondientes.

了防止滥用,并且防止政治人物和政府将其授权视所欲的短期许证,每个国家需要自己相互制衡的强大法治机构。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对俘虏遭酷刑和10万以上在伊拉克被炸死的平民的镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这些所欲的行径。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, en esta cumbre, hemos convenido en que los Estados no tienen derecho a hacer su voluntad dentro de sus propias fronteras, pero que nosotros, en nombre de la humanidad, tenemos el deber común de proteger a los pueblos cuando sus propios gobiernos no lo hacen.

在本次首脑会议上,我们第一次同意,国家无权在其边界之内所欲,而且我们以人类的名义承担共同的责任,在本国政府不愿意保护其人民时向这些人民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Así, por ejemplo, en el fallo en la causa Jagre al-Jadi al-Makbul y otros se describe la forma en que una combinación de 39 policías y miembros de las fuerzas armadas populares dejó a los habitantes de Thabit a merced de un gran contingente de atacantes fursan .

举例说,一宗称“Jagre al-Hadi al Makbul和其他人”案的判决书说,39名警察和人民武装部队走了,留下塔比特的居民让“富尔桑”攻击者(一支人数众多的特遣队)所欲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picaflor, picagallina, picagrega, picajón, picajoso, pical, picamaderos, picana, picanear, picaño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.

有些人认他们可以,超越你设定的界限,你不能听之任之。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No conozco a nadie que parezca gozar más con el poder de hacer lo que quiere que el señor Darcy.

我从来没有看见过哪一个人,象达西先生这样喜权作。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

" Ay, siempre estás haciendo lo que te da la gana, no me escuchas" .

“唉,你总是,不听我的。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y delante de su cuerpo muerto, por presente y caliente que aún estuviera, podían ya hacer lo que les viniera en gana.

所以尽管他尸骨未寒,她们已可以了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, también se vuelven herramientas políticas cuando los países los restringen para salirse con la suya.

此外,国家限制它们时,它们也会成政治工具。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而坚决的鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera. Preparó el arpón y sujetó el cabo mientras veía venir el tiburón.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而坚决的鲨鱼。他准备好了鱼叉,系紧了绳子,一面注视着鲨鱼向前游来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picar, pícaramente, picaraza, picardear, picardía, picardihuela, picaresca, picarescamente, picaresco, picaril,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接