Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口的时决定。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份时工作。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作后被时释放。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份时的工作,但是工作条件很好。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述时安排。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被告中有22人已时获释。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
时机构明白需要进一步努力。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
时记录一般不应单正。
Se invita a la reunión a que examine y apruebe el programa provisional.
请会议审议和通过时议程。
Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.
将请履行机构通过时议程。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的时确定有待小组认可。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过时议程。
Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.
科索沃时当局必须加快执行标准政策。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议时议程见以上第一节。
La nueva Ley no se aplica a los temporeros procedentes de una agencia.
该项新法令不适用于时机构员工。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份时报告包括研究的初步纲要。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供时减免。
Programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议第三届会议时议程。
Programa provisional del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议第四届会议时议程。
Se solicita un crédito de 272.100 dólares para personal temporario general.
请批一般时助理人员经费272 100美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
显然不是临时建。
Dos de las características del empleo juvenil son la temporalidad y la mala remuneración.
青年工作两大特点是临时性和工资低。
El inicio de la sesión depende de la llegada del último candidato.
“会议时是根据最后人选到达时临时安排。”
Un día se nos ocurrió entrar en la tienda a preguntar por el dichoso artilugio.
有一天我们临时起意,决定进去店里问问那是什么奇妙笔。
Así que cuando llegó la noche llamé a mi madrastra para decirle que me acompañara al dormitorio.
因此,夜晚来临时我叫继母陪我回了卧室。
Vamos a ver un ejemplo de cómo expresamos algo como objetivo o algo como más temporal.
让我们看看一个例子,是关于如何表达客观时或者更加临时。
Por eso, cuando llegó la revolución industrial, la fabricación de ropa fue lo primero en mecanizarse.
因此,当工业革命来临时,纺织业是最先机械化。
Los españoles tenemos tendencia a improvisar, es decir, a buscar soluciones sobre la marcha, según van sucediendo los problemas.
我们西班牙人喜欢临时决定,也就是说,根据发再找解决办法。
Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.
战争剥夺了我们拥有临时空,这短暂时能让命在地球上存。
Vienen y esos sí que son temporeros, temporeros.
他们来了,那些是临时工,临时工。
Es lo que se llama un contrato de pruebas, o un contrato temporal.
这就是所谓测试合同,或者临时合同。
De comunarca interina, la realeza egipcia tradicionalmente pasaba de padres a hijos.
传统上,埃及王权从临时普通君主开始由父亲传给儿子。
Mientras tanto, " es urgente adoptar medidas provisionales para evitar un accidente nuclear" .
同时,“迫切需要采取临时措施来避免核故” 。
¿Describe por favor el momento que tomas esta decisión? ¿Lamentación cuando te llegó que ya es momento de anunciar?
能否请你描述一下你做此决定那一刻? 当宣布(退役)那一刻来临时,你抱怨了吗?
Marchi-Uhel también sirvió como jueza internacional en la Misión Interina de la ONU en Kosovo.
Marchi-Uhel 还曾在联合国科索沃临时特派团担任国际法官。
Firmé el contrato casi 10 días después, con 18 años y fue un contrato temporal.
差不多10天后我就签了合同,当时我18岁,而且是一份临时合同。
Voy a hablarte de mi trabajo como extra en dos películas que están actualmente en cartelera.
我将和你们谈谈我在目前正在上映两部电影中担任临时演员工作。
En esta batalla se toma el castillo de la localidad y si no lo tiene se toma un castillo artificial.
在这一战争中,当地城堡被攻占,如果当地没有城堡,就占领一座临时制造城堡。
ACNUR ha suspendido sus operaciones en un centro de alojamiento temporal para refugiados en Trípoli, en Libia.
联合国难民署已暂停其在利比亚黎波里难民临时住宿中心运作。
Así fue como deseó con una barca improvisada, llegó solo a la isla de Calipso, donde ya sabemos qué ocurrió.
就这,奥德修斯临时乘坐一艘小船,来到了卡吕普索岛屿,在这里我们已经知道发了什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释