有奖纠错
| 划词

La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.

……任人的死亡都使我有所减损,因我身人类之中;因此,不要派人去打听丧钟敲;它是敲。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生, 造成不和的, 造成既成事实, 造成假象, 造成巨大损失, 造成损伤的, 造船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro.

外面鸣起了丧钟,可上校早忘了葬礼的事。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Por quién doblan las campanas 1940 y El Viejo y el mar, publicada en 1952.

1940年的《丧钟为谁而鸣》还有1952年出版的《老人与海》。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Treinta y dos campanarios tocaban a muerto a las seis de la tarde.

城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de semanas estériles, llegó a una ciudad desconocida donde todas las campanas tocaban a muerto.

经过几个星期毫无结果的寻找,他到了一陌生的城市,那里所有的钟都在敲着丧钟

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero estaba seguro de que las campanas no doblaban por Jeremiah de SaintAmour, que era un incrédulo militante y un anarquista empedernido, y que además había muerto por su propia mano.

但他确信丧钟不会为耶利米·德·圣阿穆尔敲响,他是一位激进的异教徒和顽固的无政府主义者,而且也死于自己之手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造反, 造反的, 造反者, 造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接