El corcho de la botella estaba muy apretado
瓶实.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la casa cerrada no había lugar para fiestas.
在门窗遮得严严实实的房子里,现在无法狂欢作乐了。
La nieve extendió su gran manto blanco sobre el césped y el hielo revistió de plata todos los árboles.
雪用她那巨大的白色斗篷把草地蓝得严严实实,霜也让所有的树木披上银装。
El pobre árbol estaba aún cubierto de hielo y de nieve, y el viento del Norte soplaba y rugía por encima de él.
那棵怜的树仍被霜雪裹得严严实实的,北风也对它肆意地咆哮着。
Pues sepa que le conozco, por más que se encubra el rostro, y sepa que le entiendo, por más que disimule sus embustes.
告诉,就是把脸遮得再严实,我也能认。就是再耍的把戏,我也知道想干什么。
Todas las ventanas tenían las cortinas corridas. Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.
街道两边的窗帘都拉得严严实实。哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。
Una noche pasó muy cerca de ella una fila de camiones tapados, lentos, cuyas únicas luces eran unas guirnaldas de focos de colores que les daban un tamaño espectral de altares sonámbulos.
一天晚上, 从她身边驶过一队卡车, 车箱遮盖得严严实实, 速度很慢, 没开大灯, 只开一些小灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释