有奖纠错
| 划词

El cambio de la concepción del mundo es un cambio fundamental。

世界观的转变是一个根本的转变.

评价该例句:好评差评指正

El idioma se convierte en medio esencial para trasmitir la cultura, los valores y la cosmovisión indígena.

语言是传播土著文化、价观和世界观的必可少的手段。

评价该例句:好评差评指正

La amnesia histórica parece haber borrado de la memoria los terribles conflictos armados que causaron esas visiones del mundo.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

评价该例句:好评差评指正

Me pregunto si estamos preparados y si somos capaces, en nuestra posición, de celebrar un debate sincero sobre las opiniones del mundo.

以我们的薪水等级,我确实怀疑我们是否有条件并且有能力就世界观问题进行坦率的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es imperativo que las Naciones Unidas se mantengan como una Organización mundial centrada en los ciudadanos en cuanto a sus percepciones, perspectivas, tareas, actuaciones y responsabilidades.

因此,必须在观念、世界观、任务、行动和责任上使联合国成为一个注重全球公民的组织。

评价该例句:好评差评指正

Es muy natural que tendamos a preferir que la otra gente sea como nosotros y comparta nuestra forma de vida, nuestro punto de vista y nuestros valores.

我们希望他人与我们雷同,也持有我们的生活方式、世界观和价观念,这一点再自然过。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los dirigentes mundiales tienen el deber de explicar que las visiones cerradas del mundo, en las que no hay lugar para las diferencias, no pueden ofrecer una protección genuina.

但是世界各国领导人都有义务讲忍分歧的狭隘世界观可能提供真正的保护。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la supervivencia cultural de las comunidades locales se ve amenazada por la pérdida de la biodiversidad marina, que ocupa un lugar central en su visión del mundo y sus creencias espirituales.

最后,鉴海洋生物多样性在当地许多社区的世界观和精神信仰中占据中心地位,海洋生物多样性的丧失将危及当地社区的文化延续。

评价该例句:好评差评指正

La era moderna de la globalización exige que las Naciones Unidas sean dinámicas en cuanto a sus expectativas, flexibles en estructura y firmes en su compromiso para con los ideales permanentes por los que fueron creadas.

我们全球化的现代世界需要一个具有能动的世界观、灵活的结构和坚定致力其经久衰的创始理想的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Tiende a crecer como las bacterias en un ambiente propicio y lleva en sí una combinación de ignorancia, una visión del mundo irremediablemente tergiversada, una sensación de agravio y una cultura de violencia, delincuencia y muerte.

它在合适的环境中往往就象细菌一样蔓延,它带来的是一种无知、一种无可就药的扭曲的世界观,一种怨愤意识和一种暴力文化的结合体。

评价该例句:好评差评指正

La labor actual se inscribe directamente en ese replanteamiento. De hecho -sostuvo el orador-, cansados de modelos venidos de otros lugares e impuestos a los pueblos de África central, estos pueblos vuelven hoy a verse seducidos por otras concepciones vitales.

发言人认为,这次研讨会显然是自我审视过程的一部分:中非的各国人民已经受够了那些他人强压的模式,现在是他们采纳另类世界观的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos tradicionales indígenas de las comunidades indígenas, que reflejan su visión holística del mundo, contribuyen también a la diversidad cultural y biológica del mundo y son una fuente de riqueza cultural y económica para las comunidades y para la humanidad en su conjunto.

土著社区的传统知识反映其整体世界观仅促进了世界文化和生物多样性,而且也是这些社区以及整个人类的文化和经济财富。

评价该例句:好评差评指正

Los Cancilleres están convencidos de que, en su desarrollo sociopolítico, cada uno de los Estados miembros de la OCS tiene el derecho soberano de emprender su propio camino, el que mejor se ajuste a sus tradiciones históricas, filosófico-culturales y demás tradiciones de la sociedad.

外长们确信,上海合作组织每个成员国在其社会政治发展中,都有根据本国历史、文化、世界观及其他因素形成的社会传统,选择最适合自己道路的权利。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de fomentar el diálogo con las personas que poseen conocimientos tradicionales, se pide a los científicos que reconozcan que todos los sistemas de conocimientos se apoyan sobre bases de carácter histórico y cultural y que también los científicos tienen sus propias concepciones del mundo.

为加强与传统知识拥有者之间的对话,科学家承认所有知识系统都有其历史和文化基础,科学家也持有自己特定的世界观

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas que participan en procesos de reunión de datos relativos a la consecución del objetivo 2 de desarrollo del Milenio deben elaborar indicadores pertinentes para los pueblos indígenas que recojan sus especificidades, en particular, sus idiomas, cultura, valores y visión del mundo.

参与收集有关促进实现千年发展目标2情况数据进程的联合国各机构应制订有关土著民族、反映其语文、文化、价观和世界观等特性的指标。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas que participan en procesos de reunión de datos relativos a la consecución del objetivo 2 de los objetivos de desarrollo del Milenio deben elaborar indicadores pertinentes para los pueblos indígenas que recojan sus especificidades, en particular, sus idiomas, cultura, valores y visión del mundo.

参与收集有关促进实现千年发展目标2情况数据进程的联合国各机构应制订有关土著民族、反映其语文、文化、价观和世界观等特性的指标。

评价该例句:好评差评指正

El componente de educación básica incluye procesos de aprendizaje que comprenden la escritura, la lectura y la aritmética, la cultura indígena, las perspectivas mundiales, el derecho consuetudinario, la espiritualidad y los rituales, la música y la danza, la gestión de los dominios ancestrales y los derechos de los pueblos indígenas.

一方面,基本的教育内包括有关写、读和计算的学习过程;土著文化-世界观、习惯法、精神和仪式、音乐和舞蹈;祖先领域管理;以及土著人民权利。

评价该例句:好评差评指正

Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.

我意识到,对大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


视唱, 视唱法, 视的, 视地平, 视而不见, 视角, 视觉, 视觉的, 视觉器官, 视觉资料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选

Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.

种联系改变了两者世界观

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En primer término, los hizo invulnerables a la piedad.

首先,世界观使失去了怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El concepto del mundo como sistema de precisas compensaciones influyó vastamente en los Inmortales.

永生者普遍受到因果报应毫发不爽世界观影响。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su cosmovisión en general era pesimista, por lo que creían en diferentes ciclos o soles que terminaban en cataclismos.

世界观普遍悲观,因此相信不周期或太阳会以大灾难结束。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Somos una parte esencial de una Unión Europea con la que compartimos objetivos y una misma visión del mundo.

是欧盟重要一部分,在欧盟当中我分享共目标和一个共世界观

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que haya herramientas pedagógicas que estén en armonía con la cosmovisión de los guna.

存在与古纳人世界观相一致教学工具。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su carácter es fuerte y su visión del mundo está formada.

性格坚强,世界观也已形成。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y también tendrá menos límites para imponer su visión del mundo.

而且,你在强加自己世界观时也会受到更少限制。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su cosmovisión se refuerza con cada interacción y desarrolla optimismo.

世界观在每一次互动中都会得到加强,你会发展出乐观主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En su cosmovisión, creen que deben recibir a todos los hijos que la vida les mande.

世界观中,相信应该接受生活送给所有孩子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, tú aceptas eso, lo incorporas a tu vida y te conviertes en un fanático de tu visión.

然后,你接受些信息,将其融入你生活,并成为你世界观狂热信徒。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces, yo creo que sí tiene que haber una reconciliación entre la cosmovisión indígena y el conocimiento científico moderno.

因此,我认为本土世界观与现代科学知识之间必须达成一致。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Su famosa sala erótica ofrece una visión única de la cosmovisión y la vida cotidiana de las antiguas civilizaciones peruanas.

其著名色情房间提供了对秘鲁古代文明世界观和日常生活独特见解。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estaba en una charla de un brillante profesor, Carlos Romero, cuando me contó la visión del Paleolítico, la cosmovisión del Paleolítico.

我正在听一位才华横溢教授卡洛斯·罗梅罗演讲,当时向我讲述了旧石器时代愿景、旧石器时代世界观

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esta fanatización de la gente lo que hace es nutrirse de aquellas cosas que encajen en su visión de la vida, constantemente.

种狂热化人只会不断从生活中汲取那些符世界观东西。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Salió de España debido a las dificultades para que en ese momento se aceptara otra visión del mundo, no a que la dictadura persiguiera a los artistas, en este caso a Picasso.

幅画离开西班牙是因为当时很难接受另一种世界观,而不是因为独裁者追逼艺术家,比如毕加索。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Si eso no pasa, créeme que las personas van a seguir negando lo que es el cambio climático y van a seguir habiendo estos conflictos entre nuestra cosmovisión y la realidad actual.

如果没有发生,相信我,人将继续否认气候变化是什么,我世界观和当前现实之间将继续存在些冲突。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En su cosmovisión, los gunas están interconectados con la naturaleza y hay una fuerza natural que provee los peces, los corales, el bosque, todo lo que necesita la comunidad para vivir.

世界观中,古纳人与自然息息相关,有一种自然力量提供了鱼类、珊瑚、森林以及社区生活所需一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


视紫质, 视作英雄, 拭泪, 拭目以待, , 柿饼, 柿蒂, 柿霜, 柿子, 柿子椒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接