La Comisión organizó seminarios y simposios en muchos países en desarrollo con el objetivo de ayudar a esos países a adoptar y aplicar los textos de la CNUDMI.
委员会在许多发展中家举办了研讨会和专题讨论会,目的是协助这些家通过并执行易法委员会的法规。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界全论坛,与会者来自22个家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革到基因革”的专题研讨会。
En la resolución mencionada, la Asamblea reiteró su llamamiento a los gobiernos, a los órganos del sistema de las Naciones Unidas y a organizaciones, instituciones y particulares a que hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para Simposios de la CNUDMI y, en su caso, para la financiación de proyectos especiales, y a que prestara asistencia en alguna otra forma a la secretaría de la Comisión para la financiación y organización de seminarios y simposios, en particular en los países en desarrollo.
大会在决议中再次呼吁各政府、联合系统各机关、组织、机构和个人向易法委员会专题讨论会信托基金提供自愿捐助,并在适当时为特别项目的筹资提供自愿捐助,以及以其他方式协助委员会秘书处资助和组织特别是在发展中家举办的研讨会和专题讨论会。
Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.
该专题研讨会的目的是:(a)审查从事水资源管理的终端用户的需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术用于水资源管理方面特定目标组需要何种和哪一层次的培训;(c)查明可以建立何种有效的伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需的步骤。
La OADA organizó seminarios y cursos prácticos sobre los temas siguientes: la celebración de una conferencia internacional sobre agricultura sostenible, la coordinación y el establecimiento de normativas y reglamentos sobre la protección y el aprovechamiento de los bosques y los pastizales, el fortalecimiento del papel que desempeñan las ONG locales en la protección de los bosques y los pastizales, la mejora de la ordenación de los recursos hídricos, la integración de los principios ambientales en la enseñanza de la agricultura, los sistemas de información geográfica y la teleobservación en la evaluación de la sequía, y la evaluación ambiental de la contaminación de las tierras.
阿农发组织就以下问题和专题举办了研讨会和讨论会:可持续农业问题会议;牧场和森林资源的保护和开发政策与条例的协调和制定;加强当地非政府组织在牧场和森林保护方面的作用;开展水资源管理活动;将环境保护原则纳入农业教育;地理信息系统和遥感技术在荒漠化评估中的应用,以及土地污染环境评估等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。