Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有似特点。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他似模式事件相似。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立似形式伙伴关系。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸是,这些团体战略与具有似目标其他团体是相对立。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相似,所编制应既全面综合又严格无误。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了似合作。
DE191 En la primera frase, suprímase las palabras "pueden considerarse semejantes a los aerosoles salvo que".
SP191 第一句中删去“可视作与喷雾器似,但”。
Hay un Tribunal Industrial que, al igual que la Ley laboral, no tiene especificidad de género.
冈比亚有一个工业法庭,与《劳工法》似,该法庭并不是针对特定性别。
Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.
与此相似,为回收能源城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内生产活动与上述2个厂似,它一些设备也被清除。
Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.
草案第3款和第4款与《示范法》相应条款非常似。
El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.
加纳情况与马里和布基纳法索似,其边界仍然开放。
El proyecto de párrafo 1 refleja una disposición análoga en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.
第1款草案与贸易法委员会《电子商务示范法》中一个条款似。
Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.
于该次讲席班结束后提交评论意见与在讲席班举期间审议评论意见十分似。
En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.
似立场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。
Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.
5月专家小组与科特迪瓦空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零部件问题似请求。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议利弊两方面因素与以上所述似,并且具有广泛国际保证额外意义。
El Grupo se percató de que esos documentos contenían alteraciones obvias y eran muy parecidos a los presentados por otros reclamantes.
小组发现,这些件有明显更改,与其他索赔人提供件似。
Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.
《公约》其他条款与《动纲要》重要关注领域之间还存在着似联系。
La Sra. Gabr dice que Gambia se encuentra en una situación semejante a la de otros países africanos menos adelantados.
Gabr女士说,冈比亚与非洲其他最不发达国家情况似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La segunda forma es similar a la primera, y es " de ningún modo" .
第二种形式与第一种,是“de ningún modo”。
Seguro las van a reconocer porque su pronunciación es similar al inglés pero las escribimos como pronunciamos en español.
这些词你一定都认识,因为它的发音与英语,是用西语的方式来书写和发音。
El proceso es similar, el problema es que no hay un cerebro y no se han encontrado receptores de dolor.
这一过程与人,它没有大脑,在它身上也没找到疼痛感受器。
Aquel fue mi primer contacto con una muchedumbre de curiosos que en los días sucesivos me seguiría a todas partes.
那是第一次碰到那么一大充满好奇的人,在之后的日子里,倒是有了不少与的人相处的经历。
Allí viven unas 23000 personas en una superficie similar a las Islas Feroe.
大约有 23,000 人居住在与法罗岛的地区。
Algo similar a lo que ha pasado con los turistas japoneses.
与日本游客身上发生的事情。
Es algo parecido a lo que pasa en inglés actualmente.
这与今天英语中发生的情况。
Un entorno parecido al que van a encontrar al ser devueltas.
与他返回时所看到的环境。
La ansiedad es una respuesta emocional similar al miedo, al que a veces se superpone.
焦虑是一种于恐惧的情绪反应,有时会与之重。
Los suscriptores históricos de Un Mundo Inmenso recordarán el caso de Oymyakon, en donde pasaba algo similar pero a la inversa.
频道的订阅者可能记得Oymyakon的例子,与这个情况只不过是相反的。
Les inventaban toda clase de historias parecidas a las del libro y como era de esperarse, ambos cayeron en la trampa.
公爵夫妇编造了各种与书中的故事,果然,骑士与随从落入了圈套。
Opino que estos cursos online son similares a la oferta de Formación Profesional de la educación reglada.
认为这些在线课程与正规教育的职业培训课程。
Quedar se utiliza además para indicar la ubicación geográfica de un lugar con un significado similar a estar.
Quedar也用来表示某个地方的地理位置,意义与estar。
Sí, similar a lo que sucede en nuestros días, el desfase territorial de la población ya se había producido.
是的, 与今天的情况,人口的地域差距已经出现了。
Esto es similar a países que tienen una baja densidad de población, como Canadá o Libia.
这与加拿大或利比亚等人口密度较低的国家。
Tiene una formación política diferente al resto de la oposición, es más liberal, más parecida a los políticos norteamericanos.
它的政治形态与其他反对派不同,它更加自由,更于北美政客。
Es que los municipios de este país tienen funciones que se asemejan a las de los estados federales.
事实上,这个国家的市政府的职能与联邦各州的职能。
El ejercicio físico del yoga combinado con la respiración acompasada ha demostrado tener efectos terapéuticos similares en la función pulmonar.
瑜伽的体育锻炼与有节奏的呼吸相结合已被证明对肺功能具有的治疗效果。
Algunas veces no puedes hacer esto porque no has vivido ninguna experiencia parecida a lo que dice la noticia, pero otras veces sí.
有时你无法这样做,因为你没有与新闻中的经历,而有些时候可以。
El acuerdo permite que las empresas europeas tengan un tratamiento similar al de las estadounidenses en los subsidios para los vehículos eléctricos.
该协议允许欧洲公司在电动汽车补贴方面享有与美国公司的待遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释