有奖纠错
| 划词

Los contactos con el Perú tienen características similares.

秘鲁 33 交流具有类似特点。

评价该例句:好评差评指正

Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.

据报出类似模式事件相似。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

乌克兰主管机关开展了类似合作。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

此相类似,所编制文献应既全面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.

办事处将区域金融机构和他组织建立类似形式伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.

不幸是,这些团体战略具有类似目标他团体是相对立

评价该例句:好评差评指正

DE191 En la primera frase, suprímase las palabras "pueden considerarse semejantes a los aerosoles salvo que".

SP191 第一句中删去“可视作喷雾器类似,但”。

评价该例句:好评差评指正

Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.

此相类似,为回收能源而进行城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Hay un Tribunal Industrial que, al igual que la Ley laboral, no tiene especificidad de género.

冈比亚有一个工业法庭,《劳工法》类似,该法庭并不是针对特定性别

评价该例句:好评差评指正

El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.

加纳情况马里和布基纳法索类似边界仍然开放。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.

草案第3款和第4款《示范法》相应条款非常类似

评价该例句:好评差评指正

En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.

Fateh场生产活动上述2个厂类似,它一些设备也被清除。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 1 refleja una disposición análoga en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.

第1款草案贸易法委员会《电子商务示范法》中一个条款类似

评价该例句:好评差评指正

Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.

于该次讲席班结束后提交评论意见在讲席班举行期间审议评论意见十分类似

评价该例句:好评差评指正

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似立场载于ReuterDaillier和Pellet手册所包括简要阐述

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.

5月专家小组科特迪瓦空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零部件问题类似请求。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez se podría incluir un texto muy semejante al que él sugirió que podía incluirse al comienzo de la oración.

或许可以在该句开始加入建议非常类似措辞。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gabr dice que Gambia se encuentra en una situación semejante a la de otros países africanos menos adelantados.

Gabr女士说,冈比亚非洲他最不发达国家情况类似

评价该例句:好评差评指正

El Grupo se percató de que esos documentos contenían alteraciones obvias y eran muy parecidos a los presentados por otros reclamantes.

小组发,这些文件有明显更改,他索赔人提供文件类似

评价该例句:好评差评指正

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》他条款《行动纲要》重要关注领域之间还存在着类似联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

La segunda forma es similar a la primera, y es " de ningún modo" .

第二种形式第一种类似,是“de ningún modo”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Seguro las van a reconocer porque su pronunciación es similar al inglés pero las escribimos como pronunciamos en español.

词你们一定都认识,因它们的英语类似,但是我们用西语的方式来书音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Algo similar a lo que ha pasado con los turistas japoneses.

日本游客身上生的事情类似

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Un entorno parecido al que van a encontrar al ser devueltas.

他们返回时所看到的环境类似

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es algo parecido a lo que pasa en inglés actualmente.

今天英语中生的情况类似

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El proceso es similar, el problema es que no hay un cerebro y no se han encontrado receptores de dolor.

一过程人类类似,但它们没有大脑,在它们身上也没找到疼痛受器。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La ansiedad es una respuesta emocional similar al miedo, al que a veces se superpone.

焦虑是一种类似于恐惧的情绪反应,有时会之重叠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí viven unas 23000 personas en una superficie similar a las Islas Feroe.

大约有 23,000 人居住在法罗群岛类似的地区。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Les inventaban toda clase de historias parecidas a las del libro y como era de esperarse, ambos cayeron en la trampa.

公爵夫妇编造了各种书中类似的故事,果然,骑士随从落入了圈套。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Opino que estos cursos online son similares a la oferta de Formación Profesional de la educación reglada.

我认在线课程正规教育的职业培训课程类似

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los suscriptores históricos de Un Mundo Inmenso recordarán el caso de Oymyakon, en donde pasaba algo similar pero a la inversa.

我们频道的订阅者可能记得Oymyakon的例子,个情况类似只不过是相反的。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Quedar se utiliza además para indicar la ubicación geográfica de un lugar con un significado similar a estar.

Quedar也用来表示某个地方的地理位置,意义estar类似

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aquel fue mi primer contacto con una muchedumbre de curiosos que en los días sucesivos me seguiría a todas partes.

那是我第一次碰到那么一大群充满好奇的人,在之后的日子里,我倒是有了不少类似的人群相处的经历。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, similar a lo que sucede en nuestros días, el desfase territorial de la población ya se había producido.

是的, 今天的情况类似,人口的地域差距已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto es similar a países que tienen una baja densidad de población, como Canadá o Libia.

加拿大或利比亚等人口密度较低的国家类似

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Tiene una formación política diferente al resto de la oposición, es más liberal, más parecida a los políticos norteamericanos.

它的政治形态其他反对派不同,它更加自由,更类似于北美政客。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los municipios de este país tienen funciones que se asemejan a las de los estados federales.

事实上,个国家的市政府的职能联邦各州的职能类似

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ejercicio físico del yoga combinado con la respiración acompasada ha demostrado tener efectos terapéuticos similares en la función pulmonar.

瑜伽的体育锻炼有节奏的呼吸相结合已被证明对肺功能具有类似的治疗效果。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas veces no puedes hacer esto porque no has vivido ninguna experiencia parecida a lo que dice la noticia, pero otras veces sí.

有时你无法样做,因你没有新闻中类似的经历,而有时候可以。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como estos hay muchísimos fósiles que nos enseñan cómo fue la vida en el pasado y como los peces siguen siendo parte de nosotros.

类似,还有其他很多化石向我们诉说着过去生命的历史,以及鱼类我们有着怎样的亲缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接