有奖纠错
| 划词

Los contactos con el Perú tienen características similares.

秘鲁 33 的交流特点。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

乌克兰主管机关开展了合作。

评价该例句:好评差评指正

Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.

据报出现的其他模式事件相

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

此相,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.

办事处将区域金融机构和其他组织建立形式的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.

不幸的是,这些团体的战略目标的其他团体是相对立的。

评价该例句:好评差评指正

DE191 En la primera frase, suprímase las palabras "pueden considerarse semejantes a los aerosoles salvo que".

SP191 第一句中删去“可视作喷雾器,但”。

评价该例句:好评差评指正

Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.

此相,为回收能源而进行的城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Hay un Tribunal Industrial que, al igual que la Ley laboral, no tiene especificidad de género.

冈比亚有一个工业法庭,《劳工法》,该法庭并不是针对特定性别的。

评价该例句:好评差评指正

El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.

加纳的情况马里和布基纳法索,其边界仍然开放。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.

草案第3款和第4款《示范法》的相应条款非常

评价该例句:好评差评指正

En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.

Fateh场地内的生产活动上述2个,它的一些设备也被清除。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 1 refleja una disposición análoga en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.

第1款草案贸易法委员会《电子商务示范法》中的一个条款

评价该例句:好评差评指正

Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.

于该次讲席班结束后提交的评论意见在讲席班举行期间审议的评论意见十分

评价该例句:好评差评指正

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

的立场载于ReuterDaillier和Pellet的手册内所包括的简要的阐述内。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.

5月专家小组科特迪瓦空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零部件问题的请求。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez se podría incluir un texto muy semejante al que él sugirió que podía incluirse al comienzo de la oración.

或许可以在该句的开始加入他的建议非常的措辞。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gabr dice que Gambia se encuentra en una situación semejante a la de otros países africanos menos adelantados.

Gabr女士说,冈比亚非洲其他最不发达国家的情况

评价该例句:好评差评指正

El Grupo se percató de que esos documentos contenían alteraciones obvias y eran muy parecidos a los presentados por otros reclamantes.

小组发现,这些文件有明显的更改,其他索赔人提供的文件

评价该例句:好评差评指正

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则, 税制, 税种, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

La segunda forma es similar a la primera, y es " de ningún modo" .

第二种形式第一种类似,是“de ningún modo”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Seguro las van a reconocer porque su pronunciación es similar al inglés pero las escribimos como pronunciamos en español.

这些词你们一定都认识,因为它们的发音英语类似,但是我们用西语的方式来书写和发音。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es algo parecido a lo que pasa en inglés actualmente.

今天英语中发生的情况类似

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El proceso es similar, el problema es que no hay un cerebro y no se han encontrado receptores de dolor.

这一过程人类类似,但它们没有大脑,在它们身上也没找到疼痛感受器。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La ansiedad es una respuesta emocional similar al miedo, al que a veces se superpone.

焦虑是一种类似于恐惧的情绪反应,有时会

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Les inventaban toda clase de historias parecidas a las del libro y como era de esperarse, ambos cayeron en la trampa.

公爵夫妇编造了各种书中类似的故事,果然,骑士随从落入了圈套。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los municipios de este país tienen funciones que se asemejan a las de los estados federales.

事实上,这个国家的市政的职能联邦各州的职能类似

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los suscriptores históricos de Un Mundo Inmenso recordarán el caso de Oymyakon, en donde pasaba algo similar pero a la inversa.

我们频道的订阅者可能记得Oymyakon的例子,这个情况类似只不过是相反的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Algunas veces no puedes hacer esto porque no has vivido ninguna experiencia parecida a lo que dice la noticia, pero otras veces sí.

有时你无法这样做,因为你没有新闻中类似的经历,而有些时候可以。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como estos hay muchísimos fósiles que nos enseñan cómo fue la vida en el pasado y como los peces siguen siendo parte de nosotros.

类似,还有其他很多化石向我们诉说着过去生命的历史,以及鱼类我们有着怎样的亲缘。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, el uso del teléfono móvil durante la conducción produce un riesgo de sufrir un accidente similar al de circular con exceso de alcohol.

事实上,开车时使用手机会产生过量饮酒驾驶类似的事故风险。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algo similar a como los cristianos ven el sacrificio de Cristo, que murió en nombre de los pecados del hombre, pero no en su lugar.

基督徒看待基督牺牲的方式类似,基督以人类罪孽的名义而死,但不是代替他而死。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En este programa de radio, Lucía escucha las voces de otras mujeres con problemas similares a los suyos y las respuestas de Elena, que parece saberlo todo.

在这个广播节目中,露西娅听到了其他她有类似问题的女性的声音,以及似乎无所不知的埃琳娜的答案。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como decíamos anteriormente, Ceuta y Melilla son dos ciudades autónomas españolas y cuentan con competencias similares a las de otras autonomías del país como Andalucía, País Vasco o Cataluña.

正如我们前面所说,休达和梅利利亚是西班牙的两个自治城市,拥有西班牙其他自治区类似的权力,如安达卢西亚、巴斯克地区和加泰罗尼亚地区。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Cuando tenemos una perífrasis verbal como en estos dos ejemplos, es decir, un verbo conjugado más infinitivo o gerundio, el pronombre puede ir también delante del primer verbo y separado.

当遇到类似以下情况的短语时,即当变位动词后加动词原形或副动词时,自复代词也可以置于变位动词之前之分开。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Me alegra que no hayas tenido ningún encuentro feo con un oso u algún animal parecido, y me parece increíble que hayas podido sacar una foto a esa distancia.

我很高兴你没有熊或任何类似的动物发生任何丑陋的遭遇,而且我发现你能够在那么远的距离拍照令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nuestra afición tiene que ver con el reconocimiento de patrones: cuando escuchamos estructuras musicales y somos capaces de predecir lo que sigue, el cerebro se da una recompensa a sí mismo.

我们的喜爱之情对规律的认识有关:当我们听到类似规律结构的音乐时,我们可以预测接下来会听到的东西,大脑会给予奖励。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, así como de un lado creen que se le dio importancia al Esequibo hace un siglo y medio por el oro, del otro marcan algo similar, pero con el petróleo.

也就是说,正如他们一方面相信埃塞奎博在一个半世纪前因黄金而受到视一样,另一方面他们也指出了类似的事情, 但石油有关。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tiktok y plataformas semejantes habían creado una brecha comunicativa respecto a las maneras en la que nos comunicábamos anteriormente, en las que los periodistas y los comunicadores hablábamos y cómo nos comunicábamos ahora.

抖音和类似平台我们之前的沟通方式、记者和沟通者的发言方式以及我们现在的沟通方式形成了沟通鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Marrus orthocanna puede llegar a medir 3 metros, pero eso no es nada comparado con lo que pueden llegar a medir otros animales similares del mismo orden, como este de 45 metros.

Marrus orthocanna 的体长可达 3 米,但同目其他类似动物的体长(例如这只 45 米)相比,这根本不算什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流, 顺次, 顺从, 顺从的, 顺带, 顺当, 顺导,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接