Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
幸的,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体相对立的。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
Hay un Tribunal Industrial que, al igual que la Ley laboral, no tiene especificidad de género.
冈比亚有一业法庭,与《劳法》类似,该法庭针对特定性别的。
Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.
与此相类似,为回收能源而进行的城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
DE191 En la primera frase, suprímase las palabras "pueden considerarse semejantes a los aerosoles salvo que".
SP191 第一句中删去“可视作与喷雾器类似,但”。
Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.
草案第3款和第4款与《示范法》的相应条款非常类似。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内的生产活动与上述2厂类似,它的一些设备也被清除。
El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.
加纳的情况与马里和布基纳法索类似,其边界仍然开放。
El proyecto de párrafo 1 refleja una disposición análoga en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.
第1款草案与贸易法委员会《电子商务示范法》中的一条款类似。
Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.
于该次讲席班结束后提交的评论意见与在讲席班举行期间审议的评论意见十分类似。
En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.
类似的立场载于Reuter与Daillier和Pellet的手册内所包括的简要的阐述内。
Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.
5月专家小组与科特迪瓦空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零部件问题的类似请求。
Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.
《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。
El Grupo se percató de que esos documentos contenían alteraciones obvias y eran muy parecidos a los presentados por otros reclamantes.
小组发现,这些文件有明显的更改,与其他索赔人提供的文件类似。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所述类似,且具有广泛国际保证的额外意义。
La Sra. Gabr dice que Gambia se encuentra en una situación semejante a la de otros países africanos menos adelantados.
Gabr女士说,冈比亚与非洲其他最发达国家的情况类似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La segunda forma es similar a la primera, y es " de ningún modo" .
第二种形式与第一种类似,“de ningún modo”。
Escuche la grabación y dialogue con su profesor o profesora, compañero o compañera, imitando los ejemplos.
请听录音后,与老师或同学完成类似对话。
Seguro las van a reconocer porque su pronunciación es similar al inglés pero las escribimos como pronunciamos en español.
些词你们一定都认识,因为它们发音与英语类似,但我们用西语式来书写和发音。
Aquel fue mi primer contacto con una muchedumbre de curiosos que en los días sucesivos me seguiría a todas partes.
那我第一次碰到那么一大群充满好奇人,在之后日子里,我倒有了不少与类似人群相处经历。
Vamos a usar frases parecidas a las anteriores para que consigas relacionarlas.
我们将使用与前面类似句子,以便你能将它们联系起来。
Es un ejercicio muy parecido al que hemos visto pero con soldados estadounidenses.
一项与我们之前看到非常类似演习,但参与美国士兵。
Mireia Baixaulí, fue en marzo y, las circunstancias eran similares a las de ahora.
米雷亚·巴夏利,在三月,当时情况与现在类似。
En el resto tarde similar a la mañana.
下午与上午类似。
Alberto nos enseña un sistema de refrigeración similar al que utilizan estas pistas.
阿尔贝托向我们展示了一个与些跑道上使用类似冷却系统。
¿Estaremos hablando de cifras similares a la de China?
我们否会谈论与中国类似数字?
Un patrón similar al de la agresión de Igualada.
与伊瓜拉达袭击案类似模式。
El olor de los pies es como el olor del sudor, bacterias mezcladas con sudor.
脚臭与汗臭类似,都细菌与汗液混所致。
Su historia es similar a la de muchas otras.
她故事与其他许多人类似。
No creo que estemos preparados para una guerra con Rusia o algo similar.
-我不认为我们准备好与俄罗斯开战或类似事情。
Los Mossos no descartan que pueda estar relacionado con más hechos de estas características.
加泰罗尼亚警不排除可能与其他类似事件有关。
Solamente cuando es un verbo que funciona igual que gustar (fascinar, encantar, aburrir… ).
只有当动词功能与“喜欢”类似时(如着迷、喜爱、厌烦等)。
Conectar con alguien, aprender a tocar un instrumento o algo así.
与某人建立联系,学会演奏一种乐器或类似事情。
Pues es español, por así decirlo, y significa algo así como algo de Cristo.
西班牙语,可以说,意思类似于与基督有关东西。
En ocasiones, sin embargo, con propuestas parecidas a las de Biden.
然而,有时则与拜登提议类似。
Al igual que en Irán, en Israel, muchos han continuado sus vidas con normalidad.
与伊朗类似,在以色列,许多人继续过着正常生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释