El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始的时间与往常一样。
Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
图的时间与画的时间一样多。
Al igual que otros, lo que necesitamos es un mundo en paz y con estabilidad.
与其人一样,我们需要这个世界的和与稳定。
Las fuentes sísmicas se lanzarían de la misma manera que los penetradores.
震源的发射将与穿透器的发射一样。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
Carecross, como Prime Cure, se dirige a los consumidores de bajos ingresos.
Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。
El nuevo parlamento tendrá un equilibrio étnico, como ocurre hoy en el Gobierno del Afganistán.
新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔衡。
Nos sumamos al pueblo de Georgia para lamentar su muerte.
我们与格鲁吉亚人民一样,对的去世表示悼念。
Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.
我们与其代表团一样,为的安息而祈祷。
La lista de los nuevos patrocinadores —así como la lista original— es impresionante.
增补提案国名单与原先的提案国名单一样引人注目。
Su bienestar psicosocial es tan importante como su salud física.
们的心理社会健康与们身体的健康是一样重要的。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这方有任何打折扣的余地。
El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.
委员会发现,报告关于审查工的建议大致与委员会的一样。
Al igual que en el pasado, hemos trabajado en estrecha asociación con el Organismo.
像过去一样,我们在一种密切的伙伴关系中与该机构进行合。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表看起来完全一样,但两者相互独立。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。
Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.
她们与男子一样享有所有的民事权利、公民权利和政治权利。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一样多种多样且众多。
Las pensiones de discapacidad se indician de las misma manera que todas las demás pensiones estatales.
残疾养恤金的调整方式与所有其国家养恤金的方式一样。
Como la gran mayoría de las delegaciones, México no deseaba que se procediera a una votación.
墨西哥与绝大多数代表团一样,不希望进行表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El modelo educativo actual lleva siendo exactamente el mismo desde la revolucion industrial.
当前的教育模式与工业革命以来完全一样。
Como siempre, un beso enorme y un gracias aún más grande por vuestro apoyo.
与往常一样,一个大大的吻,感谢你们的支持。
¿No es como te lo imaginabas?
“这里与你想象的不一样?”
Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.
抗体糖一样与病原体结合,并固定住它们。
Al igual que en Argentina, refleja la fuerte influencia de los colonizadores españoles.
与阿根廷一样,这反映了西班牙殖民者的强烈影响。
Claro, igual que cualquier parto, el proceso se produjo en medio de sangre y dolores.
当然,与任何分娩过程一样,新文化是伴着血和苦痛诞生的。
Pero además se combinaba con que era una isla, como muchas cárceles famosas.
但这也与火地岛作为一个岛屿这件事相结合,许多著名的监狱一样。
El viaje del iniciado, como el de todos los demás, había comenzado en el primer grado.
与所有入会者一样, 这位宣誓者的仪典是从第一等的。
Expresión número 9, con churros otra vez: venderse como churros.
第九种表达,又与炸果子有关:卖得炸果子一样。
Al igual que en Argentina, muestra la fuerte influencia de los colonizadores españoles en el Cono Sur.
与阿根廷一样,这表明西班牙殖民者在南锥体地区的强大影响。
Al igual que con los computadores, también lo es con nosotros.
与计算机一样,它也与我们同在。
16 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo.
16 我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿。我们便与你们同住,两下成为一样的人民。
Al igual que con el resto del cuerpo, el embarazo afecta el cerebro.
与身体的其他部位一样,怀孕也会影响大脑。
González se posiciona una vez más como un apellido predominante en Paraguay, al igual que en su vecina Argentina.
与邻国阿根廷一样,González也是巴拉圭的主要姓氏。
Piongyang, la capital de Corea del Norte, está en el 39 norte, igual que Ibiza.
朝首都平壤位于北纬39度,与伊维萨岛一样。
Por supuesto, como con cualquier otro sentimiento o emoción, el equilibrio es clave.
当然,与任何其他感觉或情绪一样,平衡是关键。
Como siempre, si te ha quedado cualquier duda, aprovecha la caja de comentarios para preguntar.
与往常一样,如果您有任何疑问,请利用评论框提问。
22 No te echarás con varón como con mujer: es abominación.
22 不可与男人苟合,与女人一样,这本是可憎恶的。
Como siempre, tenéis la transcripción en www.errequeele.com.
与往常一样,您可以在 www.errequeele.com 上找到转录内容。
Como siempre, tienes la transcripción de este vídeo en errequeele.com.
与往常一样,您可以在 errequeele.com 上找到该视频的转录内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释