有奖纠错
| 划词

Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.

现象也强烈显示,如果我们保护,我们将遇到什么样的风险。

评价该例句:好评差评指正

Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.

尽管可能防止,但至少有办法减少其影响。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.

如果充分保护资源基础,就无法战胜贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.

其基本考虑是,对于因素应该逐个予以考虑,而应作为含水层的特加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.

最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和及乖戾的行为,占总数的14%。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.

几个代表团对一国有可能对在发生时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.

依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.

几个代表团对一国有可能对在发生时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.

尽管注意到难民专员办事处打算对因难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.

牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是知道遭受的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅, 二氧化碳, 二氧化物, 二元的, 二元经济, 二元论, 二元性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

No es natural, tenemos que hacer la unión.

自然,我们必须要进行连读。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El construccionista retuerce y dobla su cuerpo en posiciones antinaturales.

柔术师可以将身体扭曲弯折成自然姿势。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una forma de demostrar cariño que puede llegar a ser demasiado artificial, es decir, poco natural.

一种表达情感方式,可能会变得过于刻意,也就是自然

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰

¿Cuántas veces tengo que decirte que no menciones tu anormalidad bajo este techo? —dijo entre dientes.

“多少次我告诉你不要在家里那些自然东西?”说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.

曼丽才力是适宜于这种表演,因为她嗓子细弱,态度又自然

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No soy egoísta, sin embargo, hasta el extremo de rogarte que vuelvas si no puedes.

如果你方便,自然我也不会太自私,非要逼你回不可。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tengo la seguridad de que no debemos cerrar nuestros corazones a las sanas influencias que nos ofrece la naturaleza.

我确信我们应该对大自然为我们健康影响关闭我们心。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Le dije: " Te quiero" y ella me respondió: " Y yo a ti" , las dos con voz rara, muy forzado.

我对她说“我爱你”她回答我说:“我也爱你”,我们两人声音都有些奇怪和自然

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.

" 上帝" 神父说," 违反亦颠倒自然法则,祂垂我们祈求,满足我们心思意念。"

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Supón que el amo te dice que esperes (estar inactivo no es algo natural), pero debes contener tu deseo de actividad.

假设主人告诉你等待(活动不是自然而然),但你必须克制你对活动渴望。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Le siguió el Fauvismo, una corriente en la que por primera vez en la historia, los artistas pudieron experimentar con colores antinaturales y expresivos.

野兽派紧随其后,艺术家们在历史上第一次能够尝试自然和富有表现力色彩。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰

Llevaba la raya del pelo tan recta que no resultaba natural, y parecía como si se recortara el bigote de cepillo utilizando una regla de cálculo.

短发直得非常自然,还有那窄长牙刷形胡子看好像用直尺修剪似

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta solemnidad poco natural duró hasta que Diana fue conducida a la buhardilla para que dejara su sombrero y luego acompañada al cuarto de estar.

这种自然庄严一直持续到戴安娜被带到阁楼留下帽子,然后被护送到客厅。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. GALAZ) Yo pienso que la reina Letizia da una imagen demasiado protectora y demasiado pendiente de sus hijas, lo que les impide a ellas ser espontáneas.

(梅布尔·加拉斯)我认为莱蒂西亚王后过度保护、过度关注自己女儿们了,这让她们自然

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tiro con arco, tirolinas, canoas, yo qué sé, " escape room" en la naturaleza, este tipo de cosas que están tan de moda ahora.

射箭,高空滑索,独木舟,知道,自然“密室逃脱”,这种现在很流行东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde ese instante, Ana fue tan obediente y quedó tan silenciosa, que su mudez puso nerviosa a Marilla, como si se hallase en presencia de algo no natural.

从那一刻,安娜就那么话,那么沉默,她沉默让玛丽拉感到紧张,仿佛遇到了自然事情。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Bien, quizá simplemente es que la naturaleza no es acerca de la perfección, y la vida no necesita un negro impecable, basta con un verde " suficientemente bueno" .

好吧,也许这只是大自然讲求完美,生活需要无懈可击黑色,只需要“足够好”绿色就够了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰

Los aldeanos se preguntaban por la identidad del asesino, porque era evidente que tres personas que gozan, aparentemente, de buena salud no se mueren la misma noche de muerte natural.

所有村民关心是要证实们确实被谋杀,显而易见,三个身体凉爽可能因为自然死而死于同一个晚上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entró en ella con el propósito de aparentar su alegría de siempre y resuelta a reprimir los pensamientos que la asediaban, ya que de otra forma no sería capaz de mantener conversación alguna.

她希望走进屋子时候脸色能象平常一样愉快,又决计把那些心思抑制一下,免得跟人家谈态度自然

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La acogida de Georgiana fue muy cortés, pero dominada por aquella cortedad debida a su timidez y al temor de hacer las cosas mal, que le había dado fama de orgullosa y reservada entre sus inferiores.

乔治安娜对她们礼貌非常周全,只是态度颇自然,这固然是因为她有几分羞怯,生怕有失礼地方,可是在那些自以为身份比她低人看,便容易误会她为人傲慢矜持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者, 二足的, , 发白, 发白的, 发白的土地, 发榜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接