有奖纠错
| 划词

Conviene igualmente recordar que el Grupo de Trabajo se fijó como regla no afectar al derecho común de obligaciones, que es diferente en cada Estado, estableciendo normas específicas para el comercio electrónico.

还应回顾是,工作组所商定目标是确保各国均相同普通债法因制定电子商务具体规则而受影响。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación encuentra por eso incomprensible que el informe utilice un término distinto del convenido en las resoluciones y los documentos jurídicos pertinentes, e insta a la CESPAO a que utilice el término convenido en los informes futuros.

因此,报告个与有关决议和法律文件中已商定措词相同措词令他代表团困,它促请西亚经社会在今后报告中采已商定措词。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, dedicaríamos un tiempo equitativo, aunque no necesariamente igual, a esa cuestión —como dije, decidiríamos más tarde cuánto tiempo— porque todos los representantes que han hablado hasta ahora han señalado que es importante que hablemos de esa cuestión.

换言之,我们将把平等、尽管定是相同时间专门于讨论这问题,因为迄今为止已经发言位代表都表明,对我们来说审议这问题是重要

评价该例句:好评差评指正

Creo que algunas de ellas quizás sean consecuencia de la lectura de un informe que no sería mío y que tal vez se necesita una aclaración en algunas esferas, como por ejemplo en lo que se refiere a Logoualé y la relación con las Fuerzas Armadas Nacionales.

我认为其中些也许来自对报告所作与我相同读,也许有些方面需要予以澄清,例如,关于洛瓜莱以及与国防军关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教学, 教学大纲, 教学的, 教学法, 教学工作, 教学挂图, 教训, 教训的, 教研室, 教研组,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

¿Pero sabías que no siempre tuvieron los mismos nombres y además, más sorprendentemente, no siempre fueron doce?

但您否知道他们并名字,而且更令人惊讶, 他们并有十二个?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教友派信徒, 教育, 教育拨款, 教育的, 教育工作者, 教育家, 教育学的, 教员, 教长, 教职员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接