有奖纠错
| 划词

Ese estudio será sobre todo analítico, describirá el fenómeno de la fragmentación y ofrecerá análisis jurídicos basados en los cinco estudios, haciendo referencia en particular a la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados y el derecho internacional general.

报告将主要是分不成体系现象进行描述,并在项研究基础上进行法律分,同援引《维也纳条约法公约》和一般国际法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有线广播, 有线广播网, 有线探空仪, 有线通讯, 有线遥探术, 有香味的, 有象征意义的, 有消化能力的, 有销路的, 有霄壤之别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12月合集

Una medida razonable y sensata desde el punto de vista de la repercusión económica y social que es muy desproporcionada para las consecuencias hospitalarias que tenemos.

从经济和社会影响角度来一项合理且明智措施,与我们医院造成后果非常不成比例。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Una fobia es un miedo desproporcionado, siempre presente y a menudo irracional hacia un elemento específico como un objeto, una situación, un animal o un lugar.

恐惧症特定项目(例如物体、情况、动物或地点)不成比例、始终存在且通常非理性恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Antonio Guterres dijo que el dato seguirá siendo importante, pero criticó que " otorga un valor desproporcionado a actividades que nos dañan y agotan nuestro planeta" .

安东尼奥·古特雷斯表示, 些数据继续发挥重要作用,但批评说它“破坏我们和耗尽我们星球活动赋予了不成比例价值” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Pekín asegura que se trataba de un dirigible de uso civil arrastrado por el viento, por lo que califica de " desproporcionada" la reacción de Washington de disparar contra su globo.

北京保证一艘被风拖曳民用飞艇,为此它称华盛顿其气球开火反应不成比例” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

La protección y la ayuda a los refugiados no debe ser una lotería, recordó el secretario general, ni una carga desproporcionada que recaiga sobre unos pocos países y comunidades en función de su ubicación geográfica.

顾说,难民保护和援助不应一种彩票,也不应成为少数国家和社区因其地理位置而承受不成比例负担。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y bueno, ese día en el que conociste a mi familia, no solo aprendiste sobre la receta original de la paella, sino que también aprendiste una regla o una norma no escrita sobre la cultura española, ¿verdad?

好吧, 那天你见到我家人,你不仅了解了原始海鲜饭食谱,而且还了解了关于西班牙文化不成规则或规范,吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Kristalina Georgieva advirtió de la persistencia de unos precios altos que afectan desproporcionadamente a los pobres y de la posibilidad de que la escalada del conflicto en Oriente Medio desestabilice las economías regionales y los mercados mundiales de materias primas.

克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃警告称,持续居高不下物价穷人造成了不成比例影响,而且中东冲突升级可能会破坏地区经济和全球大宗商品市场稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心, 有心灵感应能力的, 有心人, 有信用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接