有奖纠错
| 划词

La mayoría de las máquinas no funcinan.

器开不动

评价该例句:好评差评指正

El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.

那个男人保持不动,希望不被发现。

评价该例句:好评差评指正

Estoy roto y no puedo dar ni un paso más.

我累坏了,一步也走不动了。

评价该例句:好评差评指正

!Qué carne tan dura !No hay quien le hinque el diente.

这肉烧的真老!谁也咬不动

评价该例句:好评差评指正

Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.

人们曾以为地球是静止不动的, 太阳绕着它旋转.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

我们必须毫不动摇地声援他们。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el apartado a).

工作组原封不动过(a)项。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay cuatro reclamaciones C7-bienes inmuebles.

第四批中有4件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el encabezamiento del párrafo 2).

工作组原封不动过第2款的盖头语。

评价该例句:好评差评指正

Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.

防止巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动过第1款。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动过了(c)项的实

评价该例句:好评差评指正

Se impaciencia por nada.

他动不动就焦急。

评价该例句:好评差评指正

También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.

该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos creían que la Tierra permanecía inmóvil en el espacio

. 古代人以为地球在空间是不动的.

评价该例句:好评差评指正

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象个塑像似的一动不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por la pérdida de bienes inmuebles.

本批索赔没有不动产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).

工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的案文。

评价该例句:好评差评指正

En esta serie el Grupo examinó 18 reclamaciones por pérdidas D10 (pago o socorro a terceros).

小组审查了本批的18件D10(对他人的付款或救济不动产)损失索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


失重, 失主, 失踪, 失踪的, 失足, , 师表, 师部, 师出无名, 师弟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Lo he querido empujar y no arranca...

我推,

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.

空气纹丝,清澈而新鲜。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Rodas se detuvo a la puerta del escritorio.

罗达斯在书房门口站着

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Entonces se estremeció y se quedo quieto.

了一下,了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane se negó a dejar su lugar junto a la mesa.

吉英毅然决然地坐在桌位上

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Yo no tengo fuerza para mi machete.

“我连砍刀都拿了。”

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Si no se mueve si no pasa nada es me vuelto loca.

如果他的话 我就真的疯了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aldaya, impávido, clavó los ojos en Julián.

阿尔达亚声色,双眼直盯着胡利安。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.

似乎现在正处于深度的状态。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Son personas que se disfrazan y están quietas.

这些人假扮的,他们一般

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En ese momento sintió que había dejado de moverse, pero el peso persistía todavía.

这时他觉得了,可分量还没变。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el altar, junto a la lámpara del Santísimo, estaba intacto el almuerzo del día.

当天的午饭放在祭坛上圣体旁, 原封

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛一动,心脏也停了跳动。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校一动

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人一动,一声吭。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y el cuerpo simplemente no está pensado para una existencia tan sedentaria.

而身体根本为这种久坐的生活方式而设计的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼银色的,一动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,一动,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles.

军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

他们一爬到岸上,就一动地趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣, 诗坛, 诗体, 诗兴, 诗学, 诗意, 诗韵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接