La mayoría de las máquinas no funcinan.
大器开不动。
El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.
那个男人保持不动,希望不被发现。
Estoy roto y no puedo dar ni un paso más.
我累坏了,一步也走不动了。
!Qué carne tan dura !No hay quien le hinque el diente.
这肉烧的真老!谁也咬不动。
Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.
人们曾以为地球是静止不动的, 太阳绕着它旋转.
Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.
我们必须毫不动摇地声援他们。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el apartado a).
工作组原封不动地过(a)项。
En la cuarta serie hay cuatro reclamaciones C7-bienes inmuebles.
第四批中有4件C7-不动产索赔。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el encabezamiento del párrafo 2).
工作组原封不动地过第2款的盖头语。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.
工作组经讨论后同意原封不动地过第1款。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).
工作组原封不动地过了(c)项的实。
Se impaciencia por nada.
他动不动就焦急。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Los antiguos creían que la Tierra permanecía inmóvil en el espacio
. 古代人以为地球在空间是不动的.
En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力。
Estaba quieto como una estatua.
他象个塑像似的一动不动地呆在那里.
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por la pérdida de bienes inmuebles.
本批索赔没有不动产损失索赔。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的案文。
En esta serie el Grupo examinó 18 reclamaciones por pérdidas D10 (pago o socorro a terceros).
小组审查了本批的18件D10(对他人的付款或救济不动产)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo he querido empujar y no arranca...
我推,动。
Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.
空气纹丝动,清澈而新鲜。
Rodas se detuvo a la puerta del escritorio.
罗达斯在书房门口站着动。
Entonces se estremeció y se quedo quieto.
了一下,动了。
Jane se negó a dejar su lugar junto a la mesa.
吉英毅然决然地坐在桌位上动。
Yo no tengo fuerza para mi machete.
“我连砍刀都拿动了。”
Si no se mueve si no pasa nada es me vuelto loca.
如果他动的话 我就真的疯了。
Aldaya, impávido, clavó los ojos en Julián.
阿尔达亚动声色,双眼直盯着胡利安。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
似乎现在正处于深度动的状态。
Son personas que se disfrazan y están quietas.
这些人假扮的,他们一般动。
En ese momento sintió que había dejado de moverse, pero el peso persistía todavía.
这时他觉得停动了,可分量还没变。
En el altar, junto a la lámpara del Santísimo, estaba intacto el almuerzo del día.
当天的午饭放在祭坛上圣体旁, 原封动。
Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.
她的睫毛一动动,心脏也停了跳动。
El coronel no movió un músculo.
上校一动动。
El hombre permaneció inmóvil, en silencio.
那人一动动,一声吭。
Y el cuerpo simplemente no está pensado para una existencia tan sedentaria.
而身体根本为这种久坐动的生活方式而设计的。
El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.
那鱼银色的,一动动地随着波浪浮动着。
También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.
在黑暗里,一动动,让眼睛先适应一下。
El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles.
军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝动。
Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.
但他们一爬到岸上,就一动动地趴在了那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释