有奖纠错
| 划词

No se establecerá el mínimo ni el máximo de la dote vitalicia de viudez.

不规定彩礼的上限和下限。

评价该例句:好评差评指正

El valor superior mínimo es de 14 puestos.

上限的最低数值是14个员额。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha fijado un límite mínimo de tres concursantes, no se ha fijado límite máximo alguno.

尽管至少为三名参与者,但未设任何上限

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros hicieron alusión a la insignificancia del ajuste, pero otros dijeron que no estaban dispuestos a apoyar su eliminación.

一些员指出种调整的幅度较小,另一些员则不准备支持上限的做法。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas informó de que la edad máxima después de la cual no se podía ejecutar a una persona era 70 años.

菲律宾报告称,70岁为年龄上限,不得处决超过个年龄的人。

评价该例句:好评差评指正

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个些考虑因素的金额上限也许是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros cuestionaron la lógica de la tasa de prorrateo máxima para los países menos adelantados que, a su juicio, debería eliminarse.

一些员质疑设置最不发达国家上限的理由,认为应

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no está de acuerdo en que la tasa máxima para los países menos adelantados deba depender del número de beneficiarios.

赞比亚代表团不同意根据受益国数目确定最不发达国家的上限

评价该例句:好评差评指正

En la escala actual sólo se había beneficiado a dos Estados Miembros y esos Estados Miembros ya se habían beneficiado de otros ajustes.

上限在现行比额表中仅使两个会员国受益,而些国家已从其他调整中受益。

评价该例句:好评差评指正

Según se indicó a la secretaría durante las consultas mantenidas con expertos, el establecimiento de límites monetarios máximos o mínimos podía resultar contraproducente.

正如秘书处在与专家的磋商阶段所得到的建议那样,建立最高或最低金额上限可能效果适得其反。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las leyes establecen las contribuciones máximas (13% de los salarios, 4% pagado directamente por el empleador).

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦法律规定了缴纳金上限(占工资13%、雇主直接支付4%)。

评价该例句:好评差评指正

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入的13%,4%由雇主支付)。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se calcula un factor de flexibilidad del 15% por encima y por debajo para determinar los valores superior e inferior de los límites convenientes concretos.

然后计算增减15%的伸缩数值,以决定一个特定适当幅度的上限和下限。

评价该例句:好评差评指正

Este esquema nos fija techos de inversión pública y gasto corriente, con lo que el concepto de adicionalidad para nosotros a veces se puede volver algo irrelevante.

些方案规定了公共投资和公共开支的上限,有时候使得额外性的原则对我们没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行的初步预算上限,由于上一年在汇率上得到大笔收益,而在第四季度

评价该例句:好评差评指正

En casos penales, el Director tiene facultades discrecionales para pasar por alto el límite superior de medios si estima que así va a contribuir a que se haga justicia.

在刑事案件方面,如法律援助署署长认为提供法律援助有利于公正,则可运用酌情权,豁免经济审查方面的上限

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Banco ha incrementado el límite de los préstamos de 3 a 7 millones de dong y ha ampliado el plazo de pago de 30 a 60 meses.

特别是,该银行把信贷上限从300万越南盾提高到了700万越南盾,并把偿还期限从30个月延长到了60个月。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, recomiendo que la fuerza de la UNMIL en Liberia se reduzca en la forma apropiada para que la dotación general permanezca dentro del máximo autorizado de 15.000 efectivos.

因此,我建议适当削减联利特派团驻利比里亚的部队,使部队总兵力保持在核定的至多15 000名军事人员的上限之内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avecindamiento, avecindamlento, avecindar, avefría, avejentar, avejigar, avejigarse, avellana, avellanado, avellanador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

Tengo la máxima cantidad de amigos en todas las redes sociales.

在社交网络我的朋友数已经达到

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

La reforma aumenta las cotizaciones máximas.

改革提高缴费

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

No hubo sorpaso de EH Bildu, pero anoche sí rompió su techo electoral.

EH Bildu并不感到惊讶,但昨晚它确实打破选举

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

El techo de gastos, se firma poco después de la medianoche.

支出是在午夜后不久签署的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Una auténtica locura lo que está haciendo el equipo, estos jugadores bueno, no tienen techo.

- 球队正在做的事情真的很疯狂,些球员,好吧,他们没有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Se pondrá un tope de 13 en el que sea más estricto en los grandes tenedores.

为 13 个,对于大持有者来说更为严格。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Además es el segundo mes consecutivo sin que haya sido necesario aplicar el tope al precio del gas.

也是连续第二个月没有必要对天然气价格设置

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

No veo techo, pero tampoco quiero ponernos más presión de la que nos queremos meter nosotros mismos.

-我看不到,但我不想给自己施加比我们想要给自己更大的压力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Suma y sigue, el euribor no toca techo y vuelve a subir en el cierre de julio.

继续,Euribor没有触及,7月底再次涨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Los propietarios no podrán esquivar ya el tope de precios en zonas tensionadas y sólo servirá para algunos inquilinos.

业主将无法再避免压力地区的价格,而且只适用于某些租户。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El tope irá creciendo de los 55 E actuales hasta los 65 en diciembre.

将从目前的 55 E 增加到 12 月的 65。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Hasta un 15% del valor de compra, con un tope de 3.000 euros que puede reducirse del IRPF.

最高可达购买价值的 15%,为 3,000 欧元,可减免个人所得税。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Pero los nacionalistas vascos aguantan el empuje de la coalición abertzale que rompe su techo electoral.

但巴斯克民族主义者忍受着民族主义联盟的推动,打破他们的选举

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

El presidente electo añade una exigencia: quiere que se suspenda el techo de gasto hasta 2027.

当选总统增加一项要求:他希望暂停支出直至 2027 年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Lejos de un pinchazo, los expertos creen que la rentabilidad de las letras del Tesoro está muy cerca de su techo.

专家认为,短期国库券的收益率远非刺穿,而是非常接近

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

No es un tope de precios, sino una lista de productos básicos lo más baratos posible, y los escoge cada cadena.

不是价格, 而是尽可能便宜的基本产品清单,由每个连锁店选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Los expertos creen que la rentabilidad está tocando techo y que solo subirá si el Banco Central Europeo encarece más el precio del dinero.

专家认为,盈利能力已达到,只有欧洲央行提高货币价格,盈利能力才会升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Tienen hasta el 5 de junio para elevar el techo de deuda que permita al estado afrontar sus gastos sociales y de funcionamiento diario.

他们必须在 6 月 5 日之前提高债务,使国家能够满足其社会和日常运营开支。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

En la presentación de resultados, la energética ha defendido que ya no hay motivos para que sigan en vigor medidas como el tope al gas.

在公布结果时,家能源公司辩称,没有理由让天然气等措施继续有效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

En Estados Unidos, el Congreso ha ratificado el acuerdo de la semana pasada entre el presidente Biden y el líder republicano para elevar el techo de deuda.

在美国,国会批准拜登总统和共和党领袖周就提高债务达成的协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avergonzar, avergonzarse, avería, averiado, averiar, averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接