有奖纠错
| 划词

Hace una semana que no piso la calle.

我有一了。

评价该例句:好评差评指正

Se enfundó el abrigo y la bufanda y salió a la calle.

穿好大巾出门了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


归着, 归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那, , 龟甲, 龟壳, 龟缩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.

随信附区地图和指示。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sin embargo, cuatro o cinco días pasaron antes que saliera a la calle.

但是他在家里蹲了四五天才敢

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Tras esto normalmente se sale a la calle, a algún pub o discoteca.

在这之后,通常人们会,去酒吧或者舞厅。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En los últimos años había envejecido de golpe, y no había vuelto a la calle.

在最后几年中,他突然就衰老了,不再部分时间都待在门房小屋里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Emma trabajó hasta las doce y fijó con Elsa y con Perla Kronfuss los pormenores del paseo del domingo.

埃玛工作到十二点,跟埃尔莎和帕尔拉·克朗夫斯谈妥了星期天的安排。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Solo paraguas y chamarra, y estás listo para salir a la calle.

只需一把雨伞和一件夹克,您就可以了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Se crean altares para honrar a los difuntos, con flores y fotos; se decoran las calles, hay comida, bebida, música y la gente sale a las calles a divertirse.

人们设立祭坛以纪念逝者,摆鲜花和照片;道被装,到处是食物、饮品和音乐,人们会享乐。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Uno de sus temas favoritos era el de un extraño, un individuo que se le acercaba a veces cuando ella estaba a solas en la calle, y le hablaba con voz quebrada.

她最常跟我聊的话题之一,就是她每次时,只要落单的话,就会有个奇怪的陌生人到她身边,以低沉沙哑的声音跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tras una votación, París saca de sus calles los monopatines eléctricos públicos: a partir de mañana se convertirá en la primera capital europea que prohíbe completamente estos vehículos de libre servicio.

经过投票,巴黎禁止公共电动滑板车:从明天开始,巴黎将成为第一个完全禁止这些免费使用车辆的欧洲首都。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por lo demás, algún atardecer he pisado la calle; si antes de la noche volví, lo hice por el temor que me infundieron las caras de la plebe, caras descoloridas y aplanadas, como la mano abierta.

此外,我有时傍晚;天黑前就回了,因为平民百姓的脸使我看了害怕,那些脸像摊开的手掌一样平坦苍白。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Al salir a la calle tiene que decidir si toma un camión (el camión es el ómnibus, la guagua de Puerto Rico y Cuba), o si llama a un ruletero (es el taxista, que en verdad suele dar más vueltas que una ruleta).

时,你必须决定是否乘坐卡车(卡车是公共汽车,从波多黎各和古巴出发的公共汽车),还是打电话给轮盘赌庄家(是出租车司机,他们通常会去周围多了一个轮盘赌)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


规格, 规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接