有奖纠错
| 划词

1.Esa tercera parte es la Unión Africana.

1.这个三方就是非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

2.No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

2.法国的声明没有引起三方反应。

评价该例句:好评差评指正

3.Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

3.这些行动只能由三方部队制止。

评价该例句:好评差评指正

4.Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

4.排他性管辖权条款是否应当针对三方执行?

评价该例句:好评差评指正

5.La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

5.新斯科舍省土著妇女协三方进程的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

6.En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

6.对于这些案件,监察不征求三方的意见。

评价该例句:好评差评指正

7.También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.

7.他还技术小组委三方

评价该例句:好评差评指正

8.Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

8.三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

9.En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

9.在所收到的意见中对三方的同意提出保留。

评价该例句:好评差评指正

10.Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

10.不过,在涉及三方的情况下结论可能就不一样。

评价该例句:好评差评指正

11.Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

11.而且据指出,应当要求对三方的通知由托运人发出。

评价该例句:好评差评指正

12.Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.

12.这一支助又为三方捐助提供具有吸引力的框架。

评价该例句:好评差评指正

13.Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

13.为特殊照顾三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

14.No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

14.但是,也有与者表示一项不同的意见,认为这类条款也应对三方有效。

评价该例句:好评差评指正

15.Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

15.我们需要一支来自外部的强有力的三方部队,以制止无情的内部三方部队。

评价该例句:好评差评指正

16.En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.

16.根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对三方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

17.El concepto de asociación trilateral se ha venido aplicando en el país desde hace ya diez años.

17.三方伙伴关系制度在我国已有十年的历史。

评价该例句:好评差评指正

18.Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.

18.三方是另一个与被拘留者相关并发挥重要作用的机构。

评价该例句:好评差评指正

19.Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.

19.在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论土著妇女相关事务。

评价该例句:好评差评指正

20.La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.

20.阿富汗/巴基斯坦/美国三方协调这场合作战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电阻器, 电阻箱, 电钻, , 佃户, 佃农, 佃契, 佃权, 佃租, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义为“流关并不在场的的信息”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.En paralelo, Tenochtitlán se convirtió en la ciudad más importante de las tres y lideró al imperio.

与此同时,特诺奇蒂特兰成为中最重要的城市,并领导着这个帝国。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

3.Vox es el tercer partido de la cámara.

-Vox是商会的机翻

「Telediario2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

4.O sea, tenemos que hacer un trabajo trilateral.

换句话说,我们必须做工作。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

5.El gobierno insiste en que con una subida de un 4% podría haber acuerdo tripartito.

政府坚称,加价 4% 后可能会达成协议。机翻

「Telediario2024年1月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

6.Muchos tienen ahora que pagar la deuda con intereses a terceros.

许多人现在必须向偿还债务和利息。机翻

「Telediario2023年10月集」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

7.En el caso de un tercer observador algo más distante, incluso manteniendo una comunicación directa no podríamos determinar nuestras posiciones.

稍远些的观察者,即使我们与他们直接进行讯,也无法确定彼此的位置。”

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月

8.La agencia destaca que alrededor de 1,3 millones de personas mueren cada año a causa del humo de terceros.

该机构指出, 每年约有 130 万人死烟雾。机翻

「Radio ONU2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

9.Será en una reunión a tres con Contigo Zurekin, que ya aceptó la semana pasada incorporarse al ejecutivo ocupando otra consejería.

这将是与孔蒂戈·祖雷金(Contigo Zurekin)举行的会议,后者上周已同意加入另一个委员会的执行官。机翻

「Telediario2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

10.Han tenido el fin de semana para analizar la propuesta, pero, Patricia Torvisco, ahora mismo no parece posible el acuerdo entre las tres partes.

他们已经在周末分析了该提案,但是,Patricia Torvisco, 目前之间似乎不可能达成协议。机翻

「Telediario2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Porque no entendió la carta que le llegó y no tuvo la oportunidad de pedir ayuda a un tercero que la ayudara con los trámites.

因为她不明白收到的信函,也没有机会向寻求帮助来帮助她办理手续。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

12.La socialista volverá a encabezar un gobierno tripartito con los nacionalistas y los herederos de Podemos y necesita, al menos, la abstención de EH Bildu.

社会主义者将再次领导一个与民族主义者和Podemos继承人组成的政府,并且至少需要EH Bildu的弃权。机翻

「Telediario2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

13.Hoy tengo una conversación a tres, porque tengo no a un invitado, sino a dos, que hacía tiempo que no teníamos este tipo de charlas.

今天我有一个对话, 因为我的客人不是一位,而是两位, 他们已经有一段时间没有进行这种类型的谈话了。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

14.Acabamos de conocer, que el juez ha decretado seis meses para este menor, se le investiga por obstrucción a la justicia y amenazas a un tercero.

我们刚刚获悉, 法官已经对这名未成年人判处六个月,他正在接受妨碍司法公正和威胁的调查。机翻

「Telediario2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

15.Recién tras la muerte del rey tepaneca Tezozómoc, los mexicas de Tenochtitlán formaron la triple alianza junto a las ciudades de Texcoco y Tlacopan, y se independizaron en 1428.

直到特帕内克国王泰佐佐莫克去世后,特诺奇蒂特兰的墨西卡人与特斯科科和特拉科潘城市结成联盟,并 1428 年独立。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

16.En muchas ocasiones estamos autorizando las llamadas y la publicidad no solo para la empresa de la página web, sino a terceras a las que ceden ese permiso.

在许多情况下, 我们不仅为网站公司授权话和广告,还为他们授予许可的授权。机翻

「Telediario2024年8月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

17.Estos datos los sirven a un tercero, que es una compañía que le interesan equis segmentos de la población para poder vender, darse a conocer o lo que fuera.

这些数据被提供给,这是一家对不同人群感兴趣的公司,目的是为了销售、宣传自己或其他什么。机翻

「Telediario2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

18.Los profesores, que no son grandes presentadores, pueden utilizar videos de terceros para explicar el concepto y centrarse en métodos de enseñanza que se adapten a su estilo, como proyectos o experimentos.

不是出色演讲者的教师可以使用视频来解释概念,并专注他们风格的教学方法,例如项目或实验。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

19.Parecía que el partido iba a terminar con un empate a tres, pero en los últimos cinco minutos un jugador de la selección mexicana lanzó el balón contra la portería de España.

比赛似乎要以平局结束,但在最后五分钟, 墨西哥国家队的一名球员将球扔向了西班牙的球门。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月

20.Y por ser el supuesto " Jefe" , el Ministro José Luis Ábalos disfrutó de un chalet en la costa de Cádiz que Aldama compró por 525 000 euros a través de terceros.

因为他是所谓的“老板”,部长何塞·路易斯·阿巴洛斯 (José Luis Ábalos) 喜欢加的斯海岸的一栋别墅,阿尔达马以 525,000 欧元的价格购买了这栋别墅。机翻

「Telediario2024年10月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玷污名誉, , 垫背, 垫付, 垫肩, 垫脚石, 垫款, 垫片, 垫平, 垫圈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接