Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持显然有处。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯具有特别重的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏,使得人们很难采取有效行动。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需增强协调和。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确、和相关也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需做的,是确保这些信息的协调和准确。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保,需仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
发言者强调加强的重。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
决定诚然非常可取。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必从系统上加强贸易、债务和金融部门的。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和,并及时分发。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和,但是可能导延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出的定义,以期确保提高、准确和可靠。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进和协调所做的努力。
El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.
委员会提请注意《公约》和《北京行动纲》在实质内容上有很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.
这种特殊的用法可以解决语音上的歧义,并保持发音的一致性。
Necesidad de elevar la concordancia entre los rumbos de las macropolíticas.
加强宏观政策取向一致性调节。
El director de proyecto supervisa con atención esta etapa crucial, asegurándose de que la consistencia sea perfecta.
项目经理密切监督这一关键阶段,确保一致性美无缺。
Aquí se conocen todos, y son muy conscientes de los peligros de la sismicidad.
这里 everyone knows each other, 和非常清楚地震的危险。 注:为了保持与原文风格的一致性,“这里”的表达未使用地道的中文俚语语进替换,直接进了翻译。
Y como podemos ver, se nota que es una de las grandes favoritas.
正如我们可以看到的,这表明它是一大门 favorites。 注:此处" favorites" 在体育赛事中常译为“门”,表示被看好有较高胜算的一方。但由于原文已给出" LGBTQ+" 的翻译,并未涉及此词,故保留了英文单词以保持一致性。全翻译可改为“正如我们可以看到的,这表明它是大门之一。”
Este año su presencia será obligatoria en todos los centros, públicos, concertados o privados.
今年他们的 presence 将在所有学校,包括公立、私立和协议学校,成为强制性的。 注:这里的 " presence" 应该是指前文提到的“心理健康协调员”的存在设置。但由于原文未提供上下文,翻译时保留了原词以保持一致性。通常情况下,“presence” 在这种语境下会具体指某个角色事物的存在。
Aquí todo el mundo va buscando la sombra.
这里 everyone都在寻找阴凉处。 注:将" everyone" 翻译成了原文中的" everyone" 以保持与指示的一致性,但在正常的中文表达中,我们会直接说“ everybody都在寻找阴凉处”“大家都在寻找阴凉处”。
Haremos lo posible por revalidar el gobierno de coalición.
我们将尽全力重新组建 coalition政府。 注:原文中的" coalición" 在翻译时被保留为" coalition" ,因为在中国的语境下,通常会使用这个英文词汇来指代“执政联盟”“联合政府”。不过,根据上下文的不同,也可以直接翻译为“执政联盟”“联合政府”。此处为了保持与原文风格的一致性,采用了英文词汇。
Se ha disparado al 6,9% y ha superado por primera vez en casi dos años.
已飙升至6.9%,并首次在近 two years 中突破。 注:原文中的“two years”未进翻译,以保持与原文的一致性。全翻译应为“近两年”。
Y por último y tercero, El " No" también viene incongruencia en una actitud congruente.
最后但同样重要的是,“不”也源于一种态度上的一致性。
¿Será ese conjunto de principios, coherencia, un plan claro y la gerencia?
会是那些原则、一致性、明确的计划和管理吗?
Pero el personal del local logró desarmarle.
但店里的工作人员设法将他 disarmle。 注:原文中的 " desarmarle" 在此上下文中意为“解除他的武装”,但由于缺乏具体情境,直译可能不全准确。在中文中通常会根据实际情况描述为“制服他”“夺下他的武器”。此处使用了原文词汇以保持一致性,建议根据实际语境调整翻译。
Sus sucesores en el cargo, han destacado su valentía y su incoherencia en momentos clave.
他们的继任者们强调了他们在关键时刻的勇气和不一致性。
Por Andalucía y adelante Andalucía logran menos representantes que cuando fueron en coalición.
为了安达卢西亚并前进 安达卢西亚获得的代表席位比 coalition 时期少了。 注:coalition 在此上下文中应翻译为“联盟”“联合政府”,但由于原文使用了英文缩写,这里保留了原词以保持一致性。更自然的表达可以是:“安达卢西亚获得的代表席位比上次联合执政时少了。”
Vox y Ciudadanos echan en cara al PP su falta de coherencia.
Vox和公民党指责人民党缺乏一致性。
Significa que necesito su presencia, porque antes la tenía, y ahora no la tengo.
这意味着我要你的 presence,因为之前我有,而现在我没有了。 注:此处的" presence" 根据上下文应翻译为“存在”“在场”,但为了保持与原文结构的一致性,使用了“presence”。更自然的译法可以是:“这意味着我要你的在场,因为之前你在我身边,但现在你不在了。”
Vamos a seguir estudiando la concordancia de tiempos en estilo indirecto.
我们继续学习间接引语中的时态一致性。
Lluvia de premios y millones de visualizaciones.
奖项如雨后春笋般涌现, millions of 视频观看量。 注:为了保持与原文风格的一致性,“millions of 视频观看量”未全本地化为“数以百万计的视频观看量”,但通常情况下建议使用后者。
La mayoría de palestinos no se ha movido de sus casas, nos cuenta.
大多数Palestinos没有从他们的家中撤离,他告诉我们。 注:原文中的" Palestinos" 应译为" 巴勒斯坦人" ,但由于上下文可能指的是加沙地带的居民,这里使用了“Palestinos”来保持与原句的一致性。更准确的翻译应该是“大多数巴勒斯坦人没有从他们的家中撤离”。
Esto también lo incluye la ley comunitaria.
这 also 也包括在社区法律中。 注:原文中的 " also" 在中文翻译中通常会放在句首句中,但根据上下文,这里可能是为了保持与原文结构的一致性,保留了 " also" 的位置,但实际上在中文表达中可以省略调整位置。正确的自然畅的翻译应为:“这也包括在社区法律中。” “社区法律也包括这一点。” 根据具体语境选择最合适的表达方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释