No tenemos ni un poco de suerte.
们一点运气都没有。
A la maestra no se le entiende ni jota.
老师们一点都听懂。
Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.
咱们把桌子搬开让房间宽绰一点.
Amasó un poco de pasta para hacer pastel.
他和了一点面准备做糕点。
El chocolate no me llama en absoluto.
对巧克力一点感兴趣。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
向保证他没受到一点伤害。
Casi le atropelló un camión que cruzaba a gran velocidad.
一辆飞驶而过卡车差一点轧着他。
Durante de tantos años no buscó nada de arena de oro en aquí.
这么多年了她都没在这找到一点金砂。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果一点让步,们永远达成协议。
No tuvimos ni un solo contratiempo en el viaje.
一路上们没碰到一点顺心事情。
No tengo libre ni un momento.
一点闲空没有。
Faltó un pelo para que chocásemos.
们差一点撞上。
Ten un poco de cuidado.
小心一点。
Falta algo para dos metros.
差一点到两米。
Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.
在辩论中,国务大臣席参议员们,这个习俗一点“光荣”。
Eso no es nada fuera de lo común, pues fue en nuestra región y en mi país, Siria, donde se produjeron las primeras manifestaciones de un sistema jurídico, hace miles de años.
这一点奇怪,因为们区域和国叙利亚几千年前就出现了最早形式法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Ha perdido usted toda noción de decencia y de delicadeza?
难道儿没有分寸,儿也知廉耻吗?
Un poquito de agua y un plato blanco.
儿水 和个白盘子。
No les importaba nada que fuera feo.
他们儿也介意他丑陋。
¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?好可怕!我儿也喜欢。
Feliciano tiene diecinueve años. Es muy delgado, muy blanco y un poco bizco.
他19岁了。很瘦很白还有儿斜眼。
Yo no sentía ninguna emoción ante la cercanía de mi boda.
婚期临近了,然而我儿也激动。
Mis hijas le importan una mierda.
我女儿儿也重要。
No es nada fácil, ¿eh? No es nada fácil.
这可容易,是吧?儿都容易。
Pero entonces no sabía cuánto tiempo llevaba en esa situación.
可我儿也知道我这样待了有多久。
Sólido y sin ningún desperfecto, salvo la caña.
它是完好,没受儿损伤,除了那个舵把。
No te entiendo, pibe.No te entiendo nada.
小朋友,我听在说什么。儿都听。
Y si me lo quiere dar sobradito, pos ahí es cosa de usté.
您要是愿意多给儿,那是您事了。
Los cocoteros eran demasiado nítidos para que fueran ciertos.
椰树看上去太清晰了,儿都像是真。
Ahora comeré un poco para ti.
" 我为了再吃儿。"
Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.
在夜间,房子里但凡有儿响声都会让他兴奋。
Pasaban casi todo el día sentados frente al cerco, abandonados de toda remota caricia.
他们几乎整天都面对围墙坐着,儿爱抚也得到。
No, no, nada formal, al contrario.
,儿也正式,反而相反。
Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.
我想在飞机来到以前,咱们妨尽可能轻松儿。”
Ya veremos -dijo el coronel suavemente, sin un rastro de alteración en la voz-.
" 咱们等着瞧," 上校轻声说道,语气平得带儿波动。
La casa de Gepeto era una planta baja, que recibía luz por una claraboya.
杰佩托住在间很小地下室,只有楼梯底行道进来儿光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释