有奖纠错
| 划词

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que son una forma de conocer y entender las realidades en su verdadero contexto y dimensión, con información clara y directa.

我们认为,它们在明确的第一手资料基础上,从其真实环境和范围掌握和了解现实的一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Así la Comisión Electoral Nacional pudo observar directamente las cuestiones operacionales y técnicas relacionadas con la planificación de las elecciones de octubre.

这使全国举委员会有机会考虑10月份举的规划涉及的第一手业务和技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no pudo tener conocimientos de primera mano sobre la situación de las cárceles, son inquietantes las denuncias de malos tratos contra presos palestinos.

尽管他没有得到监狱条件的第一手资料情况,但巴勒斯坦囚犯受虐待的报告令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Por su experiencia y conocimiento directo de los usuarios, el UNOSAT ha sido llamado a participar en el Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra.

由于它的经验和对用户的第一手了解,联合国卫星项目已被邀请参加全球对地观测分布式系统。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue nuestra elección consciente, dictada en primer término porque el pueblo de Kazajstán no conoce simplemente de oídas, las terribles consecuencias de los ensayos de armas nucleares.

我们良知的因为哈萨克斯坦人民对原子武器试验的可怕后果具有第一手经验。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera también agradecer a los cinco oradores que hicieron uso de la palabra al inicio de la reunión por sus esclarecedoras presentaciones y su informaciones de primera mano.

我还感谢本次会议开始时五位发言者的富有灼见的介绍和一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Los supervivientes del bombardeo atómico (hibakusha) comparten su experiencia directa visitando escuelas y organizando visitas guiadas a monumentos y otros lugares de valor histórico que fueron afectados por el bombardeo atómico.

原子弹幸存者通过访问学校以及充当纪念碑和原子弹地标处的导游,介绍第一手的亲身经验。

评价该例句:好评差评指正

El cinismo de la situación consiste en que algunos acreedores proporcionan con una mano asistencia para el desarrollo mientras que con la otra la retiran en concepto de servicio de la deuda1.

更具讽刺意味的,某些债一手提供发展援助,另一手却以偿债方式收回援助。

评价该例句:好评差评指正

Este trabajo de campo ha permitido conocer de primera mano, el abandono social y económico en que viven las comunidades y recibir sus demandas, para canalizarlas a las instancias de gobierno correspondientes.

实地工作帮助积累了第一手资料,有助于了解一些社区严重的社会经济问题,并有助于将它们的申请递交政府管机构处理。

评价该例句:好评差评指正

Yumkella como nuevo Director General. Debido a su procedencia del África subsahariana, cuenta con conocimientos de primera mano sobre las realidades de la región y, sin duda, prestará especial atención a su desarrollo industrial.

由于来自撒哈拉以南的非洲地区,他对该地区的现实情况具有第一手的了解,无疑将特别关注该地区的工业发展。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones que envían las Naciones Unidas son un medio muy importante de reunir información directa sobre las condiciones existentes en los Territorios y de determinar cuál es el estatuto futuro que desean sus habitantes.

联合国视察团收集有关这些领土状况第一手资料以及评估这些领土人民关于其未来地位的愿望的最重手段。

评价该例句:好评差评指正

Según varios testimonios y observaciones directas de YAAKAARE-REDHRIC, los civiles y africanos negros que se encuentran en el campamento de Tindouf soportan condiciones extremadamente difíciles, tienen escaso acceso a la educación, la atención médica o puestos directivos.

YAAKAARE-REDHRIC的各种报告和第一手资料显示,廷杜夫难民营中的非洲黑人平民生活在极端艰难的条件下,几乎享受不到教育、医疗服务,也很难进入领导岗位。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

En el estudio se indujeron ponencias de expertos sobre alternativas al uso del DDT, y una visita in situ a una comunidad que había aplicado estrategias alternativas proporcionó experiencia práctica de una estrategia alternativa que tuvo éxito.

案例研究包括若干专家作关于滴滴涕使用的替代方法的专题报告,和对一个社区的实地考察,该社区采用了各种替代战略,提供了卓有成效地采用替代战略的第一手经验。

评价该例句:好评差评指正

En Egipto, el Comité Especial se reunió con 50 personas de Jerusalén oriental, la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, varias de las cuales proporcionaron información directa sobre las consecuencias de las incursiones militares en Rafah durante el período que se examina.

特别委员会在埃及会见了50名来自东耶路撒冷、西岸和加沙地带的目击者,其中许多人提供了一手资料,说明了审查期间军事入侵拉法的后果。

评价该例句:好评差评指正

Rammell había hecho dos visitas fructíferas a dos de los territorios, las Islas Malvinas (Falkland Islands) y las Islas Vírgenes Británicas, las cuales le permitieron entrar en contacto con una amplia variedad de personas en los dos territorios y conocerlas mejor y personalmente.

这些访问使他能够在这两个领土内会晤各阶层人士,并获得关于这两个领土的更全面的第一手资料。

评价该例句:好评差评指正

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta el papel constructivo que han desempeñado esas misiones, el Comité Especial sigue considerando de suma importancia su envío para que recopilen información apropiada y directa sobre la situación en los territorios y los deseos y aspiraciones de la población acerca de su condición futura.

考虑到这种访问团以往发挥了建设性的作用,特别委员会将继续高度重视派遣访问团,以之作为手段,充分收集关于各领土情况以及关于人民对其未来地位的愿望和期望的第一手资料。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, el Comité Especial seguirá recabando la opinión de los representantes de los territorios, las organizaciones no gubernamentales de los territorios y los expertos, invitándolos a participar en sus reuniones y seminarios regionales y visitando también los territorios a fin de recabar información de primera mano.

为进行这项分析,特别委员会将继续争取各领土的代表,这些领土的非政府组织和专家提供投入,邀请他们出席其会议和区域讨论会并访问这些领土以收集第一手资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casaca, casación, casacon, casadero, casado, casador, casaisaco, casal, casalicio, casamata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caso 63

Creo en una imposibilidad que me impulsa a romper con todo lo que he construido.

我信了一件不事,导致我一手建立生活被摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Él le pasaba un brazo por el talle y ella parecía susurrar algo, burlona.

一手揽着她腰,而她一副顽皮模样,似乎跟他窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Camila se encontró a media habitación, entre el brazo de su marido y el sostén de un bastoncito.

卡米拉站房间中央,一手挽着丈夫胳膊,一手拄着拐杖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Aunque está contento con el coche, el asturiano deja la puerta abierta a cambiar.

虽然他对这辆车很满意,但这位阿斯图里亚斯人还是留了一手,不排除换车性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Su al natural, sobre la mesa de negociación se jugó una carta hasta ahora secreta.

他本色出演,谈判桌上玩了一手至今牌。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seguramente tiene interés por la cocina y una buena habilidad para las vendas.

您肯定对烹饪感兴趣,并且包扎方面有一手好功夫。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Letra de médico " Tienes una letra de médico" .

“你有一手医生般字迹。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Federe tiene uno en dobles, como Rafa.

费德勒双打方面也有一手,就像纳达尔那样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Pagar a tocateja significa pagar toda la cantidad en el momento de la compra.

" 付一手货" 意味着购买时支付全部金额。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Porque tú sí que tienes una cosa, ¿no?

因为你确实有一手,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Yo voy, estoy como en una partida de poker, voy con el mío.

我跟了, 我就像是玩扑克,我跟了我一手

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

Y Ramón vuelve a la mesa con una bandeja en la mano izquierda.

而拉蒙则一手端着托盘回到了桌子旁。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

En un mercado que siempre estamos hablando ahora de lo que es de primera mano.

一个我们总是谈论“一手市场”市场中。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年1月合集

Entonces, ¿merece la pena meter el hocico?

那么,值得插一手吗?

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Quería hablar con la fuente primaria, que ya me ha comentado el error.

我想和 primary source 交谈,他已经向我提到过这个错误。 注:此处 " primary source" 是一个术语,通常不进行翻译,留原文。如果需要翻译,以译为“原始来源”或“第一手资料”。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年4月合集

Laura, retomo nuestra conversación ahora que conocemos este testimonio de primera mano.

劳拉,我们现有了这个一手证词,继续我们谈话吧。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Pues estamos escuchando de prácticamente casi primera mano estas experiencias.

我们几乎是一手听这些经历。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nunu deja de leer, dice emocionada y entusiasmada que Lajos sabía escribir cartas maravillosas.

努努停止了阅读,激动而热情地说,拉约什写得一手绝妙信。

评价该例句:好评差评指正
Learn Spanish: Intermediate Spanish

Una a la derecha y otra a la izquierda para coger la paella.

一手右边,一手左边来抓取帕埃拉。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Totalmente, y hay mucha, mucha, mucha información de primera mano.

完全正确,而且有大量第一手信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casarse, casatienda, casaza, casbah, casca, cascabel, cascabela, cascabelada, cascabelear, cascabeleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接