有奖纠错
| 划词

Tu composición es tan buena como siempre.

你写的作文一如的好。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de Ramón es impecable, como siempre.

拉蒙分析是无可挑剔的,一如

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.

澳大利亚将一如积极参加其各项讨论。

评价该例句:好评差评指正

Invertir en los jóvenes quiere decir, como siempre, invertir en nuestro futuro.

对青年人的投资,一如,意味着对未来的投资。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.

我们一如决心实现上述崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

El entorno para la expansión del voluntariado a escala mundial es más favorable que nunca antes.

世界各的环境,一如有利于扩大志愿活动。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que los Miembros de la Comisión apoyen el texto, como lo han hecho en años anteriores.

她希望委员会委员能够一如这一草案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如选择了将委员会政治化。

评价该例句:好评差评指正

Vuelvo a reiterar que Siria estará, como siempre, al frente de la lucha internacional contra esta amenaza.

调,叙利亚将一如站在对付这一威胁的国际斗争的前列。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la RAEHK velará por que el sistema siga respondiendo a las necesidades variables de la comunidad.

我们会监察区域组织制度,以确保该制度能一如,回应社会不断转变的需要。

评价该例句:好评差评指正

Por último, como muchos otros, estamos agradecidos por los excelentes y continuos informes preparados por el Secretario General.

最后,同其他许多人一样,我们也感谢秘书长提出的报告,报告一如,质量出色。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.

中国将一如,为推进这些目标、实现久和平与普遍安全而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos.

委员会还将一如庆祝声援非自治领土人民团结周。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que apoyen los pertinentes proyectos de resolución, como lo han hecho con razón en el pasado.

他敦促各成员国一如相关决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Este año, como siempre, los informes del Secretario General sobre el derecho del mar y asuntos conexos son de la mayor calidad.

今年一如,秘书长关于海洋法和有关问题的报告质量极高。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera dar también las gracias a mi Enviado Especial, que sigue a disposición de las partes para la concertación de una paz duradera.

我要感谢我的特使劳埃德·阿克斯沃西,他将一如,为实现久和平向各方提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quiero invitar a los Estados Miembros a que, como lo han hecho antes, presten un apoyo abrumador votando a favor del proyecto de resolución.

我请各会员国一如,给予压倒性,对该决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

También es responsabilidad de la comunidad internacional prestar ayuda a la Autoridad Palestina, como en el pasado, para que celebre elecciones libres y limpias.

国际社会也有责任一如帮助巴勒斯坦权力机构开展自由和公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Los dos indican que la discriminación étnica no es un factor destacado en las investigaciones penales, los juicios y los procedimientos judiciales (objetivo prioritario).

这两方面都表明情况一如,在刑事调查、起诉或司法处理(优先事项)过程中族裔偏见问题并不突出。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los Estados Miembros de la Primera Comisión apoyen el proyecto de resolución como siempre con el apoyo más amplio posible, si no universal.

我们希望,第一委员会的成员国将一如决议草案,即便不能获得普遍,也要获得最广泛的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


见谅, 见面, 见票即付, 见钱眼开, 见仁见智, 见识, 见世面, 见天, 见外, 见闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Estrella Damm 广告合集

Es decir, seguiremos trabajando exactamente igual, como lo hemos hecho siempre.

我们还是如既往

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y una letra dura como lo mismo, ¿no?

但是不和谐的歌词如既往

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Señora Pistacho, pase por favor, tan elegante como siempre.

开心果女士,请如既往地优雅。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Puntuales, como siempre, los tiburones estaban saliendo del mar a la superficie.

鲨鱼群如既往地准时出现在了海面上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.

晚餐如既往地针锋相对,狼烟四起。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Bueno, como siempre muchas gracias por mirar y nos vemos en el próximo.

好的,如既往地感谢的观看,我们下个视频见。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Yo como siempre espero que este vídeo te haya gustado, que hayas aprendido algo nuevo.

如既往地希望你喜欢这期视频,希望你学到新的东西。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China seguirá apoyando como siempre la justa causa del pueblo palestino por restaurar sus legítimos derechos nacionales.

中国如既往支持巴勒斯坦人民恢复民族合法权利的正义事业。

评价该例句:好评差评指正
España Total 吃喝玩乐指南

Como siempre, si tenéis alguna duda sobre el tema del vídeo, aprovechad en la caja de comentarios para preguntar.

如既往,如果你们对视频内容有任何疑问,请在评论区提问。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Como siempre, gracias por ver este video.

如既往,感谢观看此视频。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El llamamiento a la movilización es, como siempre, el mensaje más repetido.

如既往,呼吁动员是最重复的信息。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como siempre, Hollywood ayudando a normalizar algunos temas tabú.

如既往,好莱坞帮助些禁忌话题正常化。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Berta, la hija, le obedecía… como siempre.

女儿伯塔(Berta)如既往地服从他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Espero, como siempre, que hayas aprendido un montón de español.

如既往地希望学到了很多西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes estaban tan blancas, el alfiletero tan duro y las sillas tan adornadas como siempre.

墙壁如既往地洁白,针垫如既往地坚硬,椅子也如既往地华丽。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Nos vemos muy pronto, como siempre.

如既往,很快再见。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Además, las vamos a hacer como siempre con nuestras manitas.

此外,我们将如既往地用我们的小手来做它们。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Como siempre averiguaremos la respuesta al final de programa de hoy.

如既往,我们将在今天的节目结束时找到答案。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como siempre, lo más complicado en esta vida será encontrar el equilibrio.

如既往,这辈子最复杂的事情将是找到平衡。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero pues todo apuntaba a lo mismo de siempre, ¿no?

切都如既往地指向同件事,对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 建党, 建都, 建国, 建交, 建军, 建立, 建立关系网, 建立经贸关系, 建设,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接