有奖纠错
| 划词

Dibuje un ángulo recto en el papel, por favor.

请您在纸上画一个直角。

评价该例句:好评差评指正

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。

评价该例句:好评差评指正

En un triángulo rectángulo, el lado opuesto al ángulo recto siempre es el de mayor longitud.

在一个直角三角形的直角相对的一侧始终是最长的。

评价该例句:好评差评指正

¿Sabes el ángulo esférico?

你知道面角

评价该例句:好评差评指正

La mundialización obliga a la comunidad internacional a abordar la cuestión del desarrollo de los recursos humanos desde un nuevo ángulo.

化迫使国际社会从一个新的角度审视人力资源开问题。

评价该例句:好评差评指正

Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.

从讨论的各个方面看,言者都强调建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Los detonadores de algunos cohetes pueden tener incorporado algún mecanismo para que el detonador se active si da en el blanco a un ángulo muy cerrado y rebota.

有些火箭弹引信可带有一种“擦”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

评价该例句:好评差评指正

La participación activa de los Estados Miembros en los órganos normativos y en las estructuras operativas de la ONUDI es decisiva para abordar desde nuevos ángulos las estrategias de asistencia.

成员国积极参与决策机构和工组织运作结构至关重要,有助于给援助战略的制定带来新的观念

评价该例句:好评差评指正

Es preciso enfrentarse a este problema desde múltiples ángulos, incluido el apoyo al desarrollo de fuentes de energía alternativas, promoviendo la eficiencia en el sector energético y la sostenibilidad del suministro.

需要方位地解决该问题,包括支持开替代能源,提高能源部门的效率以及供应的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.

现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。

评价该例句:好评差评指正

En el estudio realizado entre la población en edad escolar de la República Srpska, el tabaquismo se observó desde dos ángulos: el hábito de fumar en el pasado y en la actualidad.

在对塞族共和国学龄人口进行的研究中,从两个角度观烟问题:过去烟和目前的烟习惯。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.

据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他的面孔,掩饰这些伤害。

评价该例句:好评差评指正

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观讲台和我们的各位同事。

评价该例句:好评差评指正

La solución al problema debe abordarse desde distintos ángulos y tener carácter multidisciplinar por no ser únicamente un problema de protección de salud sino también un problema de bienestar social, capacitación y trabajo que constituyen actividades para prevenir la discapacidad.

必须从不同角度,以多学科的方式来寻求对这一问题的解决,因为这不仅是单纯的保健问题,而且也是社会福利、培训和工作方面的问题,这些方面的行动则能够预防残疾。

评价该例句:好评差评指正

El problema debe contemplarse desde distintos ángulos y abordarse desde distintos sectores, por no tratarse únicamente de un problema de salud sino tratarse también de una cuestión de protección social, capacitación para el trabajo y la vida y una labor preventiva de las causas de discapacidad.

必须从几个角度和跨部门来看待解决这一问题,因为这不仅是卫生部门的问题,而且也是社会保障、工作和生活训练以及对致残的原因开展预防性工作的问题。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, en vez de centrarse estrictamente en cuestiones de reducción de gastos y de considerar la revitalización de la administración pública desde el ángulo económico doctrinario de la oferta, las recientes medidas de revitalización tienen múltiples objetivos y se basan en diversas estrategias pragmáticas de gestión del cambio.

再者,近年来采取的振兴措施并没有狭隘地侧重于削减费用问题,从教条主义、供应经济学的角度看待公共行政振兴工作,而是具有多重目标,依靠各种务实的变革管理战略。

评价该例句:好评差评指正

Esas reuniones, que congregan a un gran número de miembros del Grupo, entre los que hay representantes de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y altos funcionarios de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, permiten a los miembros del Grupo examinar las dificultades existentes en el ámbito de las comunicaciones, analizarlas desde distintos ángulos y encontrar respuestas coordinadas.

这些会议聚集该组的大量成员,包括联合国系统的基金、方案和专门机构的代表以及秘书长执行办公室的高级官员,让成员们探讨当前的宣传问题,从各种观点角度来检视这些问题,并拟订有协调的答复和应对。

评价该例句:好评差评指正

Desde este ángulo, teniendo presente la importancia de simplificar el programa de la Segunda Comisión y reafirmando la importancia que reviste el consenso en torno a las cuestiones de desarrollo, la Unión Europea ya no considera necesario incluir en el programa de la Asamblea General el tema 93 d), titulado “Aplicación de la Declaración sobre la cooperación económica internacional, en particular la reactivación del crecimiento económico y el desarrollo de los países en desarrollo, y aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo”.

从这个角度,欧洲联盟认为,在重申协商展问题的重要性的同时,勿忽视简化第二委员会议程的重要性,因此,实在没有必要将题为“《关于国际经济合作、特别是恢复展中国家经济增长和展的宣言》的执行情况和《联合国第四个展十年国际展战略》的执行情况”的议程项目93(d)再次列入大会议程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadarnés, guadianés, guadijeño, guadramaña, guadua, guadúa, guadual, guáduba, guagua, guaguá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鸭街头爆笑问答挑战

Esto de los ángulos muy mal, ¿eh?

这是个很糟糕,是吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto informa en qué dirección nos movemos, cuanto aceleramos y en qué ángulo.

它能判断我们运动方向、加速度和

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Los colores dependen del ángulo en que incide la luz.

颜色取决于光线入射

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unos cajones con botellas y unas bolsas de lona entorpecían un ángulo.

一个堆放着几箱瓶子和一些帆布袋。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el extremo superior, el corte formaba un ángulo.

上端细槽则与主槽成一个相交。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Volutas de mugre y polvo coronaban los ángulos de la techumbre, pendiendo como cabellos blancos.

天花有几处旋涡状污垢,看起来就像几撮白头发挂在那儿。

评价该例句:好评差评指正
鸭街头爆笑问答挑战

¿Cuántos grados tiene un ángulo llano?

是多少度?

评价该例句:好评差评指正
Psych2Go Español - Psicología Para Llevar

Esto los convierte en pensadores altamente intuitivos e independientes, que pueden reconocer inconsistencias desde un ángulo diferente.

这使们成为高度直觉和独立思考者,能够从不同识别不一致之处。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sí, el lugar donde están, sin confundirse, todos los lugares del orbe, vistos desde todos los ángulos.

“不错,从各种世界各个地方所在一点。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entorpecido de asperezas y de ángulos, fluía sin fin contra su mano el invisible muro.

地面坎坷不平,巷道转弯抹,看不清墙壁没完没了地朝们涌来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Corrió pegado a la baranda del colegio, hasta el extremo, donde los muros se encontraban en un ángulo recto.

贴着学校栅栏,一直跑尽头拐地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desgraciadamente, por los cuatro ángulos de la tierra cundió otra tempestuosa herejía.

不幸是,由于地球出了四个,异端邪说又泛滥成灾。

评价该例句:好评差评指正
Psych2Go Español - Psicología Para Llevar

Los INTP toman decisiones desde todos los ángulos, descubriendo patrones recurrentes o haciendo predicciones, y luego eligen una decisión final.

INTP们从各个审视决策,揭示出反复出现模式或作出预测,最终选定一个决定。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Por cierto, te ves mejor desde ese ángulo.

顺便说一句, 从这个度看你看起来好多了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En los menos frecuentes, los de ángulo estrecho, sí se producen molestias.

在较为少见狭窄镜头中,确实会出现不适感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

El delantero se adelantó a Fali y a Ledesma para marcar casi sin ángulo.

前锋抢在法利和莱德斯马之前,在几乎无情况下破门。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puedes ver esas facciones perfectas y compararte con un ángulo.

你会看那些完美五官,然后拿自己去比较。

评价该例句:好评差评指正
华为鸿蒙系统发布会西语版

Luego en tu smartphone puedes controlar diferentes cámaras de otros dispositivos para capturar múltiples ángulos.

然后在你智能手机上,你可以控制其设备不同摄像头来捕捉多个

评价该例句:好评差评指正
华为鸿蒙系统发布会西语版

En el smartphone, los usuarios pueden elegir los diferentes ángulos que deseen.

在智能手机上,用户可以选择们想要不同

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

Si te gusta el ángulo de visión inusual que ofrece un autobús de dos pisos.

如果你喜欢双层巴士提供不寻常视野

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaicurú, guaijacón, guaina, guaiño, guaipiu, guaiquear, guaira, guairabo, guairavo, guaireño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接