有奖纠错
| 划词

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

全体大会是做出官方决议地方

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.

在各个领域均已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.

在其他领域也有类似趋势

评价该例句:好评差评指正

Me centraré ahora en el ámbito económico y social.

我接下来谈谈社会和经济部门

评价该例句:好评差评指正

La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta prioridad se refiere al ámbito de la organización.

第四个优先领域是在组织方面

评价该例句:好评差评指正

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质

评价该例句:好评差评指正

La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.

自由和回返是两个关键领域

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.

我们欢迎它最近在这方面功。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo podemos decir en el ámbito de las armas biológicas.

生物武器情况也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取行动

评价该例句:好评差评指正

Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.

我们合作既是政治性,也是经济性

评价该例句:好评差评指正

Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.

这个过程经济名称叫作“补贴行为”。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.

服务业对于发展中国家来说是新兴增长领域

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la intención de ser muy activos en este ámbito.

我们打算在该领域积极努力

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.

我们支持联合国在这方面提供更协调领导。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域发展态势

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Mauricio agradecería recibir asistencia del Comité en esos ámbitos.

毛里求斯政府还希望反恐委员会在这些部门提供任何援助

评价该例句:好评差评指正

Rusia cumple estrictamente todas las obligaciones contraídas en el ámbito del desarme.

俄罗斯联邦正在严格履行其在裁军领域所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

我们敦促法院扩大这类活动范围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


预断, 预防, 预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En sus viajes hizo muchas relaciones en el ámbito literario y artístico.

他的旅行中,他文学和艺术领域拓展交游。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.

就业优先政策要全面强化

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Y, por último, seguir fortaleciendo el liderazgo de España en el ámbito europeo.

最后,继续加强西班牙欧洲地区的领导地位。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.

这个影响着我们个人和集体生活方方面面的新时代。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta nueva palabra tiene su aplicación en el ámbito gastronómico.

这个新词有美食方面的应用。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?

为… … 私人领域家庭中发生了

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.

我看来,他们的履非常适合应对西班牙领域面对的挑战

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.

她们追求通过关注个人领域的问题来改善女性的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.

很遗憾原本都应该出席的成员不能出席,这个非常有利于辩论的场合

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.

他投身于叙事文学和摄影,这两门艺术使他一跃成为文化领域的领军人物。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Recordé a Averroes, que encerrado en el ámbito del Islam, nunca pudo saber el significado de las voces tragediay comedia.

我想起了阿威罗伊,他把自己幽禁伊斯兰教的圈子里,怎也弄不明白“悲剧”和“喜剧”两个词的意义。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.

(二)深入推进重点领域改革,更大激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.

就业优先政策要全面发力

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ese es un término político que cae dentro del ámbito culinario.

这是一个属于烹饪领域的政治术语。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En resumen, ya solo en el ámbito sanitario hay muchísimo futuro.

简而言之,仅医疗领域就蕴藏着巨大的未来发展潜力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Quizá lo tiene con más facilidad porque está en un ámbito muy grande.

也许对他来说更容易,为他一个非常大的区域

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Estaba metido de lleno en el ámbito judicial y tenía una intención clara.

他完全沉浸司法领域,意图明确。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta acepción proviene del avance de la informática, especialmente en el ámbito del internet y navegación web.

这一含义来自计算机的发展,尤其是互联网和网页浏览领域

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y piden que se indemnice a las víctimas de abusos en todos los ámbitos.

他们要求虐待受害者所有领域得到赔偿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Porque ese triunfo demuestra a lo que pueden llegar las mujeres en todos los ámbitos.

为这一胜利表明了女性各个领域都能取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性, 预科, 预料, 预谋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接