有奖纠错
| 划词

Además, la sentencia incurre en las mismas vulneraciones de derechos fundamentales que la sentencia de primera instancia.

此外,高等法院裁决与下级法院裁决一样,违反了各项基本权

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha aportado pruebas de discriminación por motivos de edad, abusos y vulneraciones de derechos relacionadas con el género ante varios foros normativos.

国际助老会还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯资料。

评价该例句:好评差评指正

13) La policía llevará a cabo la vigilancia secreta de modo de reducir al mínimo posible la vulneración de los derechos de las personas distintas de los sospechosos.

⒀ 警察在执行秘密监视时,必须尽量减少侵犯嫌疑犯

评价该例句:好评差评指正

Ello supone una grave violación de los derechos de los detenidos y una vulneración del apartado c) del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto de Derechos Civiles y Políticos.

公然违反被拘留者,并违背《公民及政国际盟约》第14条第3款C项。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas previstas en el presente artículo se llevarán a cabo de modo de reducir al mínimo posible la vulneración de los derechos de las personas distintas de los sospechosos.

⑻ 执行本条措施时必须尽量不侵犯不嫌疑犯

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.

该法院认为,在这些事实下,中断中学级别语教学教育等于否定教育权实质。

评价该例句:好评差评指正

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大亚逐回斐济将构成澳大违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款行为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité debe rechazar el argumento del autor de que el requisito de obtener una licencia de pesca representa de por sí una vulneración de los derechos que le asisten con arreglo al artículo 27.

因此,委员会必须驳回提交人关于必须取得捕鱼许可证规定其本身违反了提交人按第二十七条所享有权论点。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde atribuir a ese papel una parte importante del mérito de haberse creado conciencia de los derechos de la mujer y de la vulneración de esos derechos, sobre todo en materia de violencia contra la mujer.

在创建妇女权意识和提高对破坏妇女权益认识方面,很大程度上应归功于媒体。

评价该例句:好评差评指正

Como sucede cuando no se abre una investigación, el hecho de que no se haga comparecer ante la justicia a los autores de violaciones puede ser de por sí una vulneración del Pacto.

不调查、不将这些违法行为肇事者绳之以法本身可另成为一个单独违反《盟约》行为。

评价该例句:好评差评指正

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪帝国主义行动对阿根廷,一个为英国承认独立共和国主权和领土完整侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

评价该例句:好评差评指正

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人民主权意志,再度声明,阿塞拜疆共和国绝对不会同意夺去它领土部分主权或占领和分离它原有土地无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它领土完整。

评价该例句:好评差评指正

En vista de los graves problemas educativos con que se topan los alumnos de comunidades de idiomas minoritarios que no dominan la lengua de enseñanza en centros docentes en que la lengua vehicular de la instrucción es única o principalmente el idioma dominante o mayoritario, ¿constituye esa instrucción una vulneración total de la esencia misma del derecho a la educación conforme al párrafo 1 del artículo 13 del Pacto y al párrafo 1 del artículo 28 de la Convención?

如果学校采用授课语言全部或主要多数群体或显性语言,那些来自语言属于少数社区学生,不精通这类语言,面临极严重教育问题,考虑到这点,这种教育否等于完全否定《经济、社会、文化权国际盟约》第13条,第1款和《儿童权公约》第28条,第1款规定受教育权根本实质?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sergas, sergenta, seriación, seriado, serial, serialización, seriamente, seriar, seric-, seríceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年4月合集

Hay una vulneración no solo de la Constitución sino del derecho internacional.

-这不仅是对宪法的,也是对国际法的

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Pero la neta aquí en toda vulneración completa, si sobre todo en los últimos años.

但说实话,这里完全就是毫无保留,尤其是近几年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Aquí puede haber una vulneración de secretos o puede haber una afectación a su integridad moral.

-这里可能有泄露秘密的行为,也可能对其道德完整性造成影响。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年3月合集

Y luego será un juez quien estime si efectivamente hay o no hay una vulneración de la intimidad.

然后将由法官来判断是否确实存在对隐私的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Y no puede haber modelos de negocios que estén basados en la vulneración de los derechos de las personas.

不能有基于员权益的商业模式。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年2月合集

De hecho, las vulneraciones al Estado de Derecho han provocado que estos países se lleven duros varapalos de Bruselas.

事实上,对法治的导致这些国家受到了布鲁塞尔严厉的批评。

评价该例句:好评差评指正
Carne Cruda - PROGRAMAS

Está ahí ahora mismo elaborando, además, un informe sobre la represión y la vulneración de derechos durante estas protestas.

摩洛哥自九月底以来,全国十多个城市爆发了大规模的青年主导抗议活动。 通过社交媒体(Discord、TikTok)组织的“Z世代-212”动,要求“自由、尊严、社会正义”,以及改善医疗、教育和就业状况。 政府对此采取了镇压措施,包括逮捕和警察暴力。 同时,穆罕默德六世国王在议会演讲中虽作出模糊承诺,但未见实质性改变。此次动与2011年之春及2016-2017年里夫·希动有历史相似之处。活动士和专家指出,系统性腐败和兑现的宪法承诺是问题核心。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La Asociación de Periodistas de El Salvador, Apes, registró más de 400 casos de diferentes vulneraciones entre 2019 y 2021.

萨尔瓦多记者协会(Apes)记录了从2019年到2021年间超过400起不同类型的事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Supondría una vulneración a la integridad psicológica de mi clienta, porque mientras el estuviera en libertad, ella se ve obligada a estar encerrada.

这将我的客户的心理健康,因为只要他保持自由,她就不得不被关起来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

La denuncia es por coacciones hacia presos y familias y vulneración por los derechos de presos y familias como el derecho a las visitas.

-该申诉是关于对囚及其家属的胁迫行为,以及及其家属的权利,如探视权。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年7月合集

Esos son los recursos que dicen si ha habido alguna vulneración de derechos fundamentales o han sido contrarios a nuestra Constitución, a la ley fundamental.

这些是用于判断是否了基本权利或违反了我们的宪法和根本大法的资源。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Algo que se ha visto mucho durante la pandemia… La vulneración de derechos como la salud, la vida o la seguridad se hicieron más frecuentes.

在疫情期间经常看到的一种现象… … 对健康、生命或安全等权利的变得更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Tiene dos vías: el indulto que depende del gobierno y el recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional donde alegará vulneración de sus derechos fundamentales.

他有两个途径:一个是赦免,这取决于政府;另一个是向宪法法院提出保护诉讼,声称其基本权利受到

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年12月合集

Y hay otro asunto que le ha estado costando millones a Hungría, que es la vulneración de la libertad académica.

还有另一个问题一直在耗费匈牙利数以百万计的资金,那就是学术自由。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Una vulneración del derecho a la intimidad del menor, porque ese dato podría aparecer tanto en su DNI como en su pasaporte y revelaría datos sensibles como su nacimiento por gestación subrogada.

对未成年隐私权的,因为该信息可能会出现在其身份证或护照上, 从而泄露其代孕出生等敏感信息。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年10月合集

En principios civiles, para las penales sí que haría falta cierta entidad de esa vulneración, pero para las civiles simplemente con que cause un perjuicio ya estaríamos vulnerando el derecho al honor.

在民事领域,对于名誉权的行为,只需造成损害即可构成权;而在刑事领域,则需要证明存在一定程度的事实。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年11月合集

Y además, cuando hablan de que esto puede ser una vulneración de la división de poderes en un país, hay que matizar muy mucho, no?

而且, 当他们说这可能会一个国家的权力分立时,需要非常谨慎地说明, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El primer paso, según fuentes de su defensa, ha sido presentar una demanda de conciliación para que se retracten, ante lo que Alberto González Amador considera una vulneración de su derecho al honor.

据其辩护团队的消息,第一步是提交一份和解申请,要求对方撤回言论,因为尔贝托·冈萨雷斯·马多尔认为这了他的名誉权。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si me dices que tengo muchos derechos, pero yo estoy sufriendo injusticias y vulneraciones y desprotección, pensaré que esto no es para mí, que no me corresponde, que no va a funcionar nunca.

如果你告诉我有很多权利,但我却遭受不公、和忽视,我会认为这些权利与我无关, 不属于我,永远不会奏效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Ahora, la Audiencia de Gipuzkoa, apoyándose en la Convención de los Derechos del Niño de la ONU, exhorta al registro Civil a inscribirla a l considerar que existe una vulneración de sus derechos fundamentales.

现在, 吉普斯夸省高等法院依据联合国《儿童权利公约》,敦促民事登记处将其登记, 认为其基本权利受到了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seriedad, serifio, serigrafía, serija, serijo, serillo, serina, seringa, serio, sermocinal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接