有奖纠错
| 划词

Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.

的行为给学校的小同学做表率。

评价该例句:好评差评指正

Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.

我们杀死的父亲、的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.

为最后的测试,们必须做一个如何创建们的公司公司的一个

评价该例句:好评差评指正

Vuestro enfoque del problema es erróneo.

们观察问题的方法是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.

“这种决议对未来和平所具有的破坏用要求立即予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.

如蒙将本函及其附件为安全理事会发,将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.

我们的工程方案的规模比们的小。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”

“我确信,如贵国政府这样的行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长的友谊,并由此带来合及相互了解的最大惠益。”

评价该例句:好评差评指正

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“们是托拉博拉,苏丹解放军和们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让们成为穷光蛋”,“这不是们的土地,”“们不是这里人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encanillar, encañizada, encañizado, encañizar, encañonado, encañonar, encantación, encantado, encantador, encantamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le he pedido a vuestra madre la mano de Alicia.

我向母亲提亲,娶艾丽西亚为妻。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esto es vuestra vida, son vuestros sueños.

生活,梦想。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Ya eres un hombre, igual que vuestro padre!

已经个男子汉了,就和爸爸一样!

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Traed cada una la vuestra, la mejor mascota de todas ganará un premio.

宠物带过来,最好宠物将会获得奖励。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Pero ¿podéis explicar a vuestros amigos cómo soy yo o cómo son vuestros padres?

知道怎么和朋友说说我个怎样人,或者父母怎样人呢?

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Verás papá, aunque para mamá y para ti, siempre seré vuestro pequeñín, ya he crecido.

爸爸,虽然对和妈妈来说,我永远小儿子,但我已经长大了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Os diré algo, y me pongo de pie, vuestro padre es vuestro padre.

我和说,我要站起来告诉父亲父亲。

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

Como cada viernes, un famoso contesta todas vuestras preguntas.

正如每个星期五,都会有一位名人来为解疑答惑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Vuestra profesionalidad, entrega a los demás, vuestro coraje y sacrificio personal son un ejemplo inolvidable.

为他人奉献专业精神,勇气、个人牺牲奉献,都值得牢记榜样。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

¿Estáis listos para jugar? ¡Es vuestro turno!

准备好了吗?该上场喽!

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Siempre vuestro, el Vlog de Una Mochila.

永远属于背包客vlog。

评价该例句:好评差评指正

Esto es de uno de vuestros uniformes.

制服上

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Vuestra memoria se desvanecerá en el tiempo.

记忆随着时间逐渐消退。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Ah! , eso revela vuestra formalidad y discreción.

“嘿,太规矩小心。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

No tengo miedo de vuestras armas de mermelada.

我可不怕什么果冻枪。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Y no estoy dispuesto a que me salpique vuestra mierda.

而且我不愿意大便溅到我身上.

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¡Niños! Este es vuestro nuevo compañero.

孩子,这新同学。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me gustaría aprender una canción en vuestro idioma.

我很想学语言歌曲。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

La respuesta correcta, vuestra amiga la sabrá, es judoca.

朋友知道正确答案,judoca(柔道运动员)。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Cómo podéis mejorar vuestro trabajo con la inteligencia artificial?

如何才能运用人工智能改善工作呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encapar, encaparazonar, encaparse, encapazar, encaperuzar, encapillar, encapirotar, encapotado, encapotadura, encapotamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接