有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

1.西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

评价该例句:好评差评指正

2.Instamos a los Tribunales a que se mantengan vigilantes en ese sentido.

2.我们促请法庭在这方面保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

3.Estoy seguro que la Segunda Comisión y el Consejo Económico y Social se mantendrán vigilantes.

3.我确信,第二委员会和经济社会理事会将继续开展这种监测工作

评价该例句:好评差评指正

4.Para finalizar, criticó a algunos funcionarios de los Estados Unidos por manifestar su apoyo a las actividades de los vigilantes civiles.

4.她最后批评某些美国官员纵容这些国民义务警员此种行为态度。

评价该例句:好评差评指正

5.Por consiguiente, aliento a la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a los miles de observadores internos a que se mantengan vigilantes para garantizar una elección sólida.

5.因此,我鼓励独选委和数千名国内观察员继续保持警觉,确保选举妥善无误。

评价该例句:好评差评指正

6.Se mantiene vigilante ante la posibilidad de amenazas terroristas y se ha comprometido a cooperar en los planos regional e internacional, adoptando medidas firmes y positivas contra esas amenazas.

6.不丹对任何可能恐怖威胁保持警觉,并致力于开展区域和国际合作,采取坚定积极行动打击这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

7.El Gobierno de Belarús presta una atención vigilante a las cuestiones del abastecimiento de agua y de la vivienda, que figuran entre las prioridades nacionales desde hace diez años.

7.白俄罗斯政府高度关注供水和住房,10年来,这一直是国家优先关注方面之一。

评价该例句:好评差评指正

8.Aunque se ha destacado a vigilantes a las principales zonas mineras del país, la eficacia de estos vigilantes sigue siendo limitada debido a la falta de transportes y a otros obstáculos logísticos.

8.虽然政府在全国主要钻开采地区部署了监测员,但是他们效率依然有限,由于运输不便他后勤方面制约因素。

评价该例句:好评差评指正

9.A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

9.相反地,许多较贫穷住区人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

10.También se ha pedido a las instituciones financieras que se mantengan vigilantes para detectar toda transacción financiera ilícita, sobre la que deben informar a la Autoridad Monetaria Real para que la investigue exhaustivamente.

10.另外还建议金融机构对任何非法金融交易保持警惕,并向皇家货币管理局报告,作进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

11.Asimismo, el aumento del acceso de los ciudadanos a la información gubernamental y a la educación cívica crea o refuerza la función de “vigilantes” de los ciudadanos, una función ajena o débil en muchos países.

11.此外,使公民能更便利地获得政府信息并加强公民教育能创造或强化公民监督职能。 在许多国家,这是一种陌生或弱化职能。

评价该例句:好评差评指正

12.Dijo que se habían documentado 900 casos de agresiones de parte de vigilantes de frontera, que normalmente no llegaban a los tribunales porque las autoridades de los Estados Unidos cerraban los ojos ante esta clase de violaciones.

12.她说,有文件证明发生了900起边防义务警员殴打人案件,但通常这些案件都没有提出起诉,因为美国当局对这类侵权行为采取睁一只眼、闭一只眼态度。

评价该例句:好评差评指正

13.Las fuerzas de la ONUCI, respaldadas por las fuerzas Licorne, se mantienen vigilantes, especialmente en la zona de confianza, cuya situación ha pasado a ser muy tensa tras el incidente ocurrido en Logouale el 28 de febrero de 2005.

13.联科行动部队在独角兽和部队支持下保持警惕,尤在信任区。 在信任区,继2005年2月28日洛瓜莱事件之后,局势变得非常紧张。

评价该例句:好评差评指正

14.La Oficina de Gestión de Recursos Humanos también ha observado que, al parecer, las entidades se han vuelto más vigilantes y eficientes a la hora de adoptar medidas cuando se formulan denuncias de explotación y abusos sexuales, así como de informar al Departamento de Gestión.

14.人力厅也已注意到,各实体已更加警惕和有效地在出现性剥削和性虐待指控时采取行动,并通知总部管理事务部。

评价该例句:好评差评指正

15.Además la Comisión de Servicios Financieros ha estado en estrecho contacto con el sector de los servicios financieros de Gibraltar informándolo acerca de las novedades y recordando a las instituciones que deben estar vigilantes respecto de la financiación del terrorismo.

15.此外,金融事务委员会一直同直布罗陀金融服务业密切接触,通报发展变化,提醒各机构警惕资助恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

16.Relató el caso de un migrante ingresado de manera encubierta a los Estados Unidos a través del desierto, arrestado y sometido a agresiones físicas a manos de los vigilantes civiles de la frontera antes de ser entregado a la policía de fronteras de los Estados Unidos para ser deportado.

16.她举一个移民例子说,该移民穿越沙漠偷偷进入美国,后来被拘留,在移送美国边防警察局被驱逐出境之前受到国民边防义务警员殴打。

评价该例句:好评差评指正

17.Debemos seguir siendo decididos y vigilantes en la salvaguardia de los ideales de la Corte de modo que ésta sea lo que sus creadores esperaban que fuera: la defensora del derecho penal internacional y una institución capaz de poner fin a la impunidad de los perpetradores de los crímenes más horrendos.

17.我们必须继续坚决而警惕地捍卫法院理想,使它如创立者所希望那样,成为国际刑法捍卫者和一个能够结束最严重罪行肇事者逍遥法外现象机构。

评价该例句:好评差评指正

18.Si hoy podemos hablar del éxito del proceso de paz es porque esas dificultades fueron superadas mediante un enfoque sostenido que se aplicó bajo la mirada vigilante y benéfica de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville y de su sucesora, la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB).

18.如果今天我们能够谈论和平进程成功,这是因为通过一种持久方针而应对了这些挑战,此种方针是在联合国政治办事处后继联合国观察团关注下实施

评价该例句:好评差评指正

19.Al mismo tiempo, deseo recordar a todos que no hay cabida para la autocomplacencia, sino que debemos permanecer vigilantes y fieles a nuestros esfuerzos para garantizar la seguridad colectiva y el bienestar de nuestros ciudadanos; porque aún queda un largo camino por recorrer, y las responsabilidades que tenemos que asumir en este nuevo milenio plantean mucho más retos y son más complejas.

19.同时,我提醒所有人,我们不能自满自足,而必须继续在我们努力中保持警惕,确保我们人民集体安全和福利。 这是因为仍然有很长路要走,我们在这个新千年中所面对责任要困难和复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

20.Un ejemplo adicional de iniciativa en curso, destinada a suministrar a los encargados de adoptar decisiones información sobre una sequía en curso, los riesgos de incendio y las condiciones de la vegetación, en base a la interpretación de datos de satélites y climáticos del NOAA, era Umlindi (“vigilante” en idioma zulú), un sistema que explotaba el Instituto del Suelo, el Clima y el Agua del Agricultural Research Council.

20.现有网络另个例子是农业研究委员会土壤、气候和水研究所建立Umlindi(祖鲁语意为“看守者”)系统,旨在向决策者提供基于解释诺阿卫星数据和气候数据得出有关当前干旱、火灾危险和植被情况信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalaneo, chalanería, chalanesco, chalar, chalate, chalateco, chalay, chalaza, chalcha, chalchal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

1.Los vigilantes hablaban y se gritaban entre ellos.

巡守员正扯着嗓子互相通报最新状况。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.El vigilante y celador de Hogwarts, Argus Filch, está relacionado con otro " vigilante" de la mitología griega.

霍格沃茨的看门人和监督者阿格斯·费尔奇,他的名字和希腊神话中另一位“看门人”有

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

3.Significa vigilante y viene de la palabra en inglés " watchman" .

警卫,来源于英语单词“watchman”。

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
TED精选

4.Sabrán peinarnos, asearnos, alimentarlos, estar 24 horas vigilantes de sus constantes vitales.

它们会梳头、打扮、喂食,24小时监测老人的生命体征。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

5.Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.

我们能看到有一些警卫在控制现场秩序,以防他人打扰拍摄。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

6.Santa María estaba en silencio y sólo alguna que otra hoguera denotaba la presencia de vigilantes.

夜的寂静包围着圣母教堂,只有火堆昭示了巡守员的存在

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

7.Seguro de que la vigilante dormía fuera, sólo se cuidó de Martina Laborde, que roncaba con la puerta entreabierta.

他确信, 女看守睡在外面, 他只防备马丁娜·拉博德就行了, 因为她正虚掩着房门打鼾。

「Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

8.Uno de los vigilantes colgó un candil junto a la tarima, el otro empezó a perderse en la distancia.

其中一个巡守员把油灯挂在平台边,另一个渐渐走远了。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

9.Si estuviera en California me bañaría en el océano Pacífico y le haría una foto a un vigilante de la playa.

如果我在加州,我会沐浴在太平洋里,然后为救生员拍张照。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Recuerda que los iban siguiendo sicarios, halcones, que son estos vigilantes.

请记手、鹰派、这些义务警员正在跟踪他们机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
El hilo

11.Así se les denomina a los vigilantes de la delincuencia organizada.

这就是所谓的有组织犯罪治安维护者机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

12.Horas después se llevaron a cinco, incluida ella, a habitaciones separadas custodiadas por vigilantes.

几个小时后,包括她在内的五人被带到由警卫把守的单独房间机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

13.Aunque los casos estan descendiendo, la OMS sigue vigilante.

尽管病例在减少,但世卫组织仍保持警惕。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

14.Afortunadamente, los vigilantes del centro comercial atraparon a los delincuentes.

幸运的是,购物中心的保安了罪犯。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

15.Parecía rugir hacia todos nosotros sin distinción, pero el vigilante se dio cuenta al instante de que sólo rugía por Margarito.

虽然看上去它是不加区分地对着我们所有人大吼,但饲养员立刻就发现,它只对着马格里多吼叫。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

16.No es una situación preocupante, aunque sí que es verdad que tenemos que estar alerta, vigilantes y preparados.

-这并不是一个令人担忧的况,尽管我们确实必须保持警惕、警惕和做好准备。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

17.Durante la mañana mantuvo a la niña ocupada en distintas tareas y la observó con ojo vigilante.

早上,她让女孩忙着做不同的事,并监视着她机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

18.A las 8 de la noche, ya todas las puertas de la ciudad están cerradas y el vigilante nocturno toma su lugar.

晚上八点,城市中所有的大门都闭起来,守夜人开始执行任务。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

19.Las pisadas de los vigilantes sobre las tablas resonaron en los oídos de Arnau y sus voces silenciaron los latidos de su corazón.

巡守员踩在亚诺头顶上方的木板上,急切的脚步声在耳边响个不停,加上巡守员的谈话声,亚诺的心跳仿佛就此停了。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

20.Desde su primera semana en el sanatorio, la vigilante nocturna le había propuesto sin rodeos que durmiera con ella en el cuarto de guardia.

从来到精神病院的第一个星期开始,夜班女看守就直截了当地要求她在值班室陪她睡觉。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chamberí, chamberinada, chambilla, chambo, chambón, chambonada, chambonear, chamborote, chambra, chambrana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接