有奖纠错
| 划词

Los viajeros llegaron a creer que aquí no hay peligro.

游客们终于相信这里没有危险。

评价该例句:好评差评指正

Yo soy muy viajero. Me gusta despertarme en un nuevo lugar cada día.

我很热衷旅行,我喜欢每天都新的地方醒来。

评价该例句:好评差评指正

Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.

此外,通过各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Llegó al pueblo un viajero europeo.

欧洲旅游者旅行到了村镇上。

评价该例句:好评差评指正

Todos los viajeros deben poseer un pasaporte o documento de viaje válido.

每个旅客都必须持有有效护照或旅行文件。

评价该例句:好评差评指正

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

评价该例句:好评差评指正

Para un viajero curioso, quizás es uno de los mejores tramos en el recorrido del Nilo.

对于个好奇的游客来说,这可能是通向尼罗河最好的路途之

评价该例句:好评差评指正

Se atacan los hospitales, los lugares en que se concentran los viajeros, los mercados, las escuelas y las mezquitas.

医院、旅游者聚集处、市场、学校和清真寺不断受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Las personas (los viajeros, por ejemplo) sólo son objeto de control si se sospecha que pueden utilizarse como medios para transportar bienes.

对于人员(例如乘客等),只是从他们是否可能被利来运送货物的角度予以管制。

评价该例句:好评差评指正

6 Si se mantienen “sistemas de datos sobre los viajeros” en todos los puntos fronterizos, ¿incorporan dichos sistemas información que tenga carácter de “lista de alerta”?

6 如果所有边境入境点都有“旅客资料系统”,这些系统有否拥有属于“观察名单”的资料?

评价该例句:好评差评指正

Diversos estudios publicados en los Estados Unidos fijan entre 2 y 4 millones los viajeros procedentes de ese país que recibiría Cuba si el bloqueo se levantara.

美国发表的几项研究报告预见,如果解除封锁,美国将有200万至400万人到古巴旅游。

评价该例句:好评差评指正

¿Registra el sistema del Brasil los datos de los viajeros en el sistema brasileño en el mismo momento de la entrada o salida del país o posteriormente?

巴西的系统是否旅客入境或离境时立即登记旅客的资料,或输入这项数据?

评价该例句:好评差评指正

Se imponen controles rigurosos de la circulación de las personas, y para trasladarse de una región del país a otra es preciso obtener un certificado de viajero.

人口流动受到了严格的限制,从该国个地区到另个地区需要获得旅行证明。

评价该例句:好评差评指正

Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.

此外,附近高速公路的许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括记录的总数中。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconoce que la reducción de la circulación de viajeros frecuentes es un objetivo de política legítimo, el autor afirma que este propósito no puede alcanzarse mediante medidas discriminatorias.

3 承认削减上下班交通流量是合法的政策目标之时,提交人辩称,不可采取歧视性措施来推行这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Las OGD pueden proponer productos innovadores de calidad bajo la forma de paquetes de viajes individualizados y elementos específicos centrados en el producto que colmarán las expectativas de los viajeros.

旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de la Unión Europea, el sitio web de la Unión (www.eu-wildlifetrade.org) se había concebido para proporcionar información actualizada y específica a las entidades comerciales y a los viajeros.

欧洲联盟级,欧洲联盟网站(www.eu-wildlifetrade.org)旨向商业实体和旅行者提供最新的所需信息。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

达尔富尔,过去曾有人金戈威德来指称采偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

评价该例句:好评差评指正

Los viajes no sólo son peligrosos sino que además están plagados de dificultades, como la necesidad de pagar a funcionarios para que dejen pasar a los viajeros antes de la llegada a Mongolia.

途径不仅危险而且充满着各种困难,譬如需要付钱给官员以便让他们过境前往蒙古边界。

评价该例句:好评差评指正

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚离开国内流离失所者营地步行前往城市中心,以免遭到诱拐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冷的, 冷冻, 冷冻干燥, 冷冻柜, 冷冻机, 冷锻, 冷风机, 冷锋, 冷光, 冷害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

El desafío era simple, había que hacerse pasar por un viajero en el tiempo.

挑战内容很简单,就是假扮成时间旅行者。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Que nuestras primeras efusiones no sean como las de la mayoría de los viajeros!

但愿我们一回来叙述起游踪浪迹的时候,不要象一般旅客那样陈腔滥调,叫人听不入耳。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看的,声称时间旅行者的报

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Soy un viajero del tiempo, vengo del año 2062.

我说过,我来自2062年,是时间旅行者。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

El señor Rabbit tiene que comprobar que todos los viajeros tienen billete.

兔先生过来检查大家的火车票了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Bueno y como todo viajero que quiere ahorrar, decidímos tomar una guagua.

由于所有的旅行者想省钱,我们决定乘公交车。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En aquel entonces, nuestro ancestros viajeros, empezaron a establecerse en esa zona.

在那时,我们游牧民族祖先曾经,在那个地区定居下来。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Un oasis de rascacielos y arquitectura imposible que se alza en mitad del desierto desafiando al viajero al descubrirla.

在沙漠中拔地而起的摩天大楼和不可思议的建筑让游客觉置信。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El viajero Marco Polo vio este “papel-moneda” y llevó la idea a Italia.

旅行家马可波罗看了这个“纸币”的想法,就把它带去了意大利。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El cheque de viajero disminuye mucho el molestar de llevar encima montones de efectivos.

旅行支票为人们大大省去了携带大量现金的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pescud cogió su sombrero y el equipaje, con la despreocupada prontitud del viajero experto.

佩斯库老出门的悠闲和利索拿起帽子和行李。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Será de algún pobre viajero -se dijo el pequeño Hans y corrió a la puerta.

“这是个可怜的行路人。”小汉斯说,然后跑去开门。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algún viajero -recordó el poeta Abdalmálik- habla de un árbol cuyo fruto son verdes pájaros.

“某个旅行家,”诗人阿布达马立克说,“谈一种树长出的果子竟是绿鸟。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Solo me hace un viajero en el tiempo cinéfilo.

我不过是爱看电影的时空旅行者。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero tranquilo, siempre existe la forma de encontrar las mejores opciones para estos viajeros especiales.

但是请不要着急,对于那些特殊的游客,总有发现更好的选择的方式。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Con su verdadera personalidad, que con esa como puesta en escena de viajero en el tiempo.

这样就能看您真实的模样,而非时间旅行者的伪装。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchos viajeros, sin embargo, se ven atraídos por la posibilidad de hacer el llamado Camino del Inca.

然而,也有许多旅行者被走所谓印加小道的可能性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, eso destruiría la reputación de la doctora Aldunate, sin contar que se dejó engañar por un viajero del tiempo.

我若说了,阿尔杜纳特医生将名声不保,更不要说她还信了时间旅行者谎话。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hoy vamos a hablar de un asunto espinoso como son las propinas, algo que siempre suele preocupar a los viajeros.

今天我们要谈的一个棘手的问题是小费,是旅客们经常担心的一个问题。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Parece que ese es el destino de los viajeros en el tiempo, ser sujetos en exhibición.

仿佛这就是时间旅行者的宿命,被当成物品来展出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愣住的, 厘米, 厘米烛光, , 离岸价格, 离岸账户, 离别, 离别的, 离队, 离宫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接