Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理非功利主义特性。
Incluso si hubiéramos de examinar esta cuestión desde una perspectiva estrictamente utilitaria, no es conveniente que la Organización invierta tanto en el mantenimiento de la paz y en el desarme y la desmovilización de los combatientes si no hacemos lo suficiente para eliminar la ambición de poder y el trastorno que genera la tenencia de armas y para evitar una conducta cruel hacia otros seres humanos.
即便从纯粹用角度来考虑,如果我们不进充分努力以消除拥有武器所带来权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人邪恶,合国组织维持和平和解除战斗人员武装并使其复员作如此大投资是毫无助益。
Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de uso general, las distancias recorridas por año oscilaban entre menos de 10.000 kilómetros y más de 50.000 kilómetros, y también se registraban extremos semejantes en el caso de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de tipo utilitario, en que las distancias oscilaban entre menos de 5.000 kilómetros y más de 30.000 kilómetros por año.
就四轮驱动通用车辆来说,每年驶里程从低于10 000公里到超过50 000公里不等,而类似极端情况也出现在通用四轮驱动车辆上——从低于5 000公里到超过30 000公里不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。