¿Qué tipo de usuario de internet eres?
你是什么样的互联网用户?
También se ha creado un grupo de discusión con los usuarios.
还设立了一个用户重点小组。
Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.
不同用户所做交易出现了重复记账现象。
Aproximadamente el 44% de los habitantes de Letonia están registrados como usuarios de bibliotecas.
拉脱维亚数的约44%已注册成为图书馆用户。
Colaborar con los usuarios para evaluar sus necesidades y proponer soluciones técnicas a los problemas.
与用户一道评估业务需求,并通过技术办法解决业务问题。
El número total de usuarias ascendía ya a 104.803.
继续使用这些服务者共104 803人。
Genera datos e información que satisfacen las necesidades de muchos usuarios.
系统提供的数据和信息满足许多用户的需要。
Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.
巴西目前是生乙醇的最大的生产者和使用者。
Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.
起始点可能是土地使用者之间的谈判。
Para las licencias individuales y mundiales, es obligatorio obtener certificados de usuario final.
如要申领单项全面许可证,必须提供最终用户证书。
En estos certificados el usuario final debe garantizar que no reexportará el producto.
最终用户必须在证书中证明不会对有关项进行再出口。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Señaló que una medida de este tipo haría el texto más asequible al usuario.
有人指出,这一措施大大改善案文的使用方便。
Sólo los usuarios del PNUD que han creado consultas privadas tienen acceso a ellas.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发署用户使用。
El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.
此外,该项目还加强统数字编制者和使用者之间的联系。
Cuatro países pertenecientes al IGMEF son usuarios del SIGADE (Angola, Uganda, Zambia y Zimbabwe).
研究所有四个成员国是DMFAS系统的用户(安哥拉、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
517.600 habitantes (el 21% de la población) están registrados como usuarios de esas bibliotecas.
76万即人口数的约21%已注册成为这些图书馆的用户。
La capacitación de esa comunidad de usuarios debía ser también responsabilidad de cada país.
向这一用户群体提供培训也应是各国的责任。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献。
Por último, pueden albergar módulos de comercio electrónico que permiten a los usuarios pagar productos y servicios.
最后,目的地管理系统有能力主宿不同电子商务模式,由用户支付各种产品和服务的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y probablemente le preguntaba al usuario si también lo estaba.
可能会问用户他是否也准备好。
La academia también utiliza la red como medio para resolver las dudas y consultas lingüísticas planteadas por los usuarios.
皇家语言学院使用网络解决用户的疑惑和并为用户提供语言学交流的平台。
Y tres meses depués de su lanzamiento ya habían llegado al millón de usuarios.
发布的三个月后就已经到达了一百万的用户。
Estamos haciendo un balance de la actividad de los usuarios de Twitter durante este último año.
我们正统计推特用户过去一年的活动情况。
Con unos 496 millones de habitantes nativos, alcanzan los 595 millones si se le suman los usuarios potenciales.
西班牙语的母语人口为4.96亿,如果加上潜的使用者,这一数字将达到5.95亿。
Los usuarios del metro podrán recargar la tarjeta cívica.
地铁的用户可以充值城市卡。
Ahora prueba tu prototipo con usuarios reales.
与真实用户一起测试您的原型。
Y, obviamente, le pido su usuario en las redes.
而且,显然,我网络上询问您的用户名。
La playa de Riazor ya está abierta a los usuarios.
里亚索尔海滩已向用户开放。
Hay inundaciones, algunas estructuras se derrumbaron y más de 230 usuarios se quedaron sin electricidad.
洪水泛滥,一些建筑物倒塌, 230 多名用户断电。
Es decir, que usuarios y usuarias repliquen tu vídeo.
也就是说,用户复制您的视频。
También de negarse a dar información de sus usuarios.
还拒绝提供有关其用户的信息。
¿Qué está pagando el usuario en los gastos de gestión?
用户支付的管理费用是多少?
Para alcanzar esa misma cantidad de usuarios, ChatGPT necesito dos meses.
为了达到相同数量的用户, ChatGPT 需要两个月的时间。
Plantearon que este tipo de medidas desprotege a los usuarios, en especial a los niños.
他们认为这种措施会削弱对用户的保护,特别是对儿童的保护。
Algo que los usuarios habituales llevaban tiempo reclamando en las redes sociales.
一段时间以来,普通用户一直社交网络上提出要求。
Con este kit, Nokia quiere que los usuarios puedan reparar sus móviles.
有了这个工具包,诺基亚希望用户能够修理他们的手机。
Cómo algo que es matemáticamente imposible ha pasado se preguntaban los usuarios.
用户想知道数学上不可能发生的事情是如何发生的。
En los 10 primeros segundos tengo que atrapar la atención de mi usuario.
前 10 秒内,我必须吸引用户的意力。
Todavía hoy continuaban sin el servicio eléctrico más de un millón de usuarios.
即使今天,仍有超过一百万用户继续没有电力服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释