有奖纠错
| 划词

Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.

我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作解决争端手段。

评价该例句:好评差评指正

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.

单方面其后得到内法确认。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa asociación no es en sí unilateral.

然而,这种伙伴关系不是一条单行道

评价该例句:好评差评指正

Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.

我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。

评价该例句:好评差评指正

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

歧视性或强制性方法打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理

评价该例句:好评差评指正

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

也就是说,这是一项构成捐赠单方面

评价该例句:好评差评指正

El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.

单方面不是任何变更对象。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.

但是,常设际法院认这是一项单方面

评价该例句:好评差评指正

Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.

首先,他们工作证实存在带来法定义务单方面

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.

应多加强调检查与单方面承诺有关案例

评价该例句:好评差评指正

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.

在这方面,他代表团愿意提供关于单方面行动两个实例

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题进行更加密切合作

评价该例句:好评差评指正

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器家进一步作出单方面裁减其核武库努力。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

建造隔离墙是单方面行动,不符合路线图。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Con esto en mente, es decepcionante tomar nota de que todavía hay prácticas comerciales unilaterales y discriminatorias.

有鉴于此,令人失望是,仍然存在着单方面和歧视性贸易做法。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.

智利代表团把单方面当作际义务来源之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猖獗, 猖獗的, 猖狂, 娼妇, 娼妓, , 肠癌, 肠虫, 肠道, 肠的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Quiero llamar la atención por la utilización de medidas unilaterales de coerción.

我提请各位注意单边强制措施使用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

El M23 anunció el lunes un alto el fuego unilateral.

M23 周一宣布单方面停火

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El seleccionador mantiene que el jugador no estaba para jugar y abandonó unilateralmente la concentración.

教练坚持认为这名球员不来比赛单方面放弃了专注。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Algunas autonomías insisten en que prefieren sólo recomendarlas y reprochan al ministerio que actúe de forma unilateral.

一些自治团体坚称,他们只想推荐他们,并指责该部单方面采取行动

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Los independentistas catalanes niegan la legitimidad de Felipe VI por su discurso tras la declaración unilateral de independencia de Cataluña.

加泰罗尼亚分离主义者因费利佩六世在加泰罗尼亚单方面宣布独立后讲话而否认其合法性。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Era muy complejo y grandilocuente, además de que las decisiones tomadas eran hechas casi de forma unilateral por parte del gobierno de turno.

这个项目非常复杂且宏大,而且所由当时执政政府单方面

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Antes había sido unilateral, pero ahora no cabía duda de que Gilbert quería ser el primero de la clase, igual que Ana.

之前一面倒但现在毫无疑问,吉尔伯特想要成为班上第一,就像安娜一样。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y las decisiones que toma el Congreso de forma unilateral afectan a Puerto Rico, porque Puerto Rico no tiene ningún voto en el Congreso.

而国会单方面会影响波多黎各,因为波多黎各在国会没有任何投票权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Versión que contrasta con el comunicado del Villarreal, que afirma que los dos equipos querían seguir y el árbitro tomó la decisión unilateral de suspender.

该版本与比利亚雷亚尔声明形成鲜明对比,后者表示两队希望继续比赛, 裁判单方面暂停。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

El secretario general de ONU, se pronunció en contra de cualquier medida unilateral que ponga en peligro las perspectivas de paz para palestinos e israelíes.

联合国秘书长公开反对任何危及巴勒斯坦人和以色列人和平前景单方面措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Preferido hacer una propuesta unilateralmente, que pretende volver al Código Penal de " La Manada" y que pretende situar la violencia y la intimidación como centro.

- 倾向于单方面提出建议旨在回归“拉马纳达” 刑法典,旨在以暴力和恐吓为中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Una falta de transparencia, una falta de diálogo, una falta de compromiso y una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las víctimas.

缺乏透明度、缺乏对话、缺乏承诺和责任,想要在不考虑受害者情况下单方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

" Una falta de transparencia, una falta de dialogo, una falta de compromiso, una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las victimas" .

“缺乏透明度、缺乏对话、缺乏承诺、缺乏责任,想要在不考虑受害者情况下单方面采取行动。”

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Han de ser rectificadas las conductas erróneas de un pequeño número de países de abusar de las sanciones unilaterales, cortar la asistencia para el desarrollo, y congelar los activos legítimos de otros países.

少数国家滥施单边制裁、切断发展援助、冻结他国合法资产错误法必须纠正。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Alena Douhan, la relatora especial sobre el impacto negativo de las medidas coercitivas unilaterales, pidió a las autoridades estadounidenses que levanten las sanciones, que son, según ella, jurídicamente dudosas, o que concedan rápidamente las correspondientes licencias de exportación.

单方面强制措施负面影响问题特别报告员阿莱娜·杜汉,呼吁美国当局解除制裁,据她说这在法律上可疑,或迅速给予相应制裁出口许可证。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合国单方面强制措施专家本周五宣布,单边制裁及其过度遵守对健康权享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资采购和交付带来了严重问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Cree que Sanchez plantea una propuesta unilateral porque se lo exigen sus socios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Hoy, han admitido a trámite una iniciativa popular que pide la declaración unilateral de independencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

La preside Putin después de la salida unilateral de Moscú del acuerdo del grano el presidente ruso asegura.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常客, 常客/正式队员, 常例, 常年, 常年积雪, 常青, 常青树, 常情, 常去, 常人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接