有奖纠错
| 划词

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略者竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳-卡拉巴赫共和总统”的职位,并将它合法化。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的家在利用难民作为人质的指控,并强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆部分领土的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扫射, 扫视, 扫数, 扫榻, 扫尾, 扫尾工程, 扫兴, 扫兴的人, 扫雪, 扫雪车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙

Se combinan actos teatrales, conciertos, animación para niños como: títeres, payasos y magia; espectáculos, danza, corridas de toros, muestras de artesanía y música de todo tipo.

有戏剧、音乐会、儿童活动如木偶戏小丑表演和魔术表演;还有其他演出、舞蹈、斗牛、手工艺展出和各种音乐。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话

Además, iba a perder el simulacro de corrida de toros, para el cual sonaba ya la trompeta, sin contar la comedia de títeres y las otras cosas maravillosas.

并且假斗牛戏号声已经响起来了,他会错过它,更不必说傀儡戏和别出色游艺了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En cuanto a los dementores pasó algo interesante, y es que el director estaba un poco indeciso acerca de utilizar CGI, él quería probar con técnicas más tradicionales, usando títeres o marionetas.

说到摄魂怪,发生了有趣情,因为导演对使用CGI技术有点犹豫,他希望尝试更加传统技术,使用木偶或提线傀儡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un lugar que les encantó fue el Centro Internacional del Títere de Tolosa, el único de Europa donde se pueden ver y aprender sobre estas pequeñas obras de arte que tanto gustan a niños y no tan niños.

他们非常喜欢托洛萨国际木偶中心,这是欧洲唯一一个能够看到并了解这些艺术地方,不管是小孩还是大人都很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他木偶只会笑,偶尔要哭时候,也只会装出一副啼笑皆非滑稽相,一点没有哭样子,面颊上没有眼泪流下,小小闹剧舞台上表演不出泪流成河场景。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La casa roja relataba la atormentada vida de un misterioso individuo que asaltaba jugueterías y museos para robar muñecos y títeres, a los que posteriormente arrancaba los ojos y llevaba a su vivienda, un fantasmal invernadero abandonado a orillas del Sena.

《红屋》讲述了一个神秘人物充满磨难一生,为了偷窃洋娃娃和木偶,他到处抢劫玩具店和博物馆得手后,他会先把洋娃娃和木偶眼珠子都挖掉,再带回他位于塞纳河畔神秘住处。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La metáfora que explica eso, para cerrar, es el títere: como si fuéramos un títere y tenemos cientos de hilos que nos atan a un montón de cosas y no nos podemos mover.

解释这一点比喻是木偶:就好像我们是木偶,身上绑着数百根线, 将我们束缚在许多物上, 使我们无法自由行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Cuando comienzas a tallar un títere, vive.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Un títere es un muñeco que se mueve con hilos.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Mira, mira, unos títeres de bajo presupuesto.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

En algunas calles aún encontrarás señores que pasean con sus muñecos, trompos, títeres, cochecitos.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Tienen que ir a un show de títeres.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Hay funciones para niños pero también para adultos e incluso talleres para aprender a hacer títeres.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Tachan el pacto con Bildu de maquiavélico y les acusan de ser, dicen, " meros títeres" .

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Los animales le hablan y le dicen a Pinocho que debe ir a un show de títeres.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En este Retablo del Maese Pedro los títeres miden entre 5 y 8 metros y medio de altura.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Estamos dentro del retablo de Maese Pedro junto a estos títeres que don Quijote confundía con personas de carne y hueso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El ingenioso hidalgo confunde a los títeres del Maese Pedro con personas de verdad, y se enfrenta a ellos como hizo con los molinos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

De esa noche, esta foto con la actriz Elena Cortesina, ya consagrada, demuestra que los títeres no eran cosa de niños para el genio de Granada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Mari Carmen enriqueció esa parte de nuestra historia en la que el teatro, e incluso los títeres, ocupaban de forma habitual la franja de máxima audiencia de la televisión.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


色彩, 色彩不协调的, 色彩配合, 色彩鲜明, 色彩鲜明的, 色层谱, 色差, 色度计, 色基, 色觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接