La Ley autoriza al Gobierno de la República de Eslovenia a transponer por decreto medidas internacionales a la legislación eslovena.
该法授权斯洛文国通过法令将国际制裁纳入斯洛文
国家法规中。
El Grupo de Trabajo se refirió a la necesidad de obrar con cierta cautela al transponer a un entorno electrónico nociones como las de “publicación” y “actualización sistemática” inicialmente formuladas respecto de una documentación consignada sobre papel.
工作组指出,在将“发布”“系统维护”等概念从纸质环
转用于电子环
时应谨慎行事,因为这些概念在电子环
中可能具有不同的内涵。
La primera lista se estableció en cumplimiento de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad y transpone a la legislación de la Unión Europea la lista establecida por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con esta resolución y las posteriores.
第一份名单是根据安全理事会第1267(1999)号制定的,并根据该
后来各项
,把联合国安全理事会制定的名单定为欧盟法律。
En Montenegro el control de fronteras es responsabilidad del Ministerio del Interior de la República; en Serbia, ese control, si no se trata de zonas habitadas o cruces fronterizos, es función de las fuerzas armadas, en tanto que los cruces fronterizos son controlados por el Ministerio del Interior, que impide que se transpongan ilegalmente y que se infrinja el régimen aplicado en las zonas fronterizas.
在黑山,国内政部负责边
管制;在塞尔维
,在居住区
过
点以外由军队实行管制,过
点管制则由
国的内政部负责,以防止非法过
违反边
地区制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。