Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们必须将发展的愿望转变为实际现实。
Pese al riesgo de detección, el producto del delito se ha convertido en una importante fuente de financiación terrorista y podría serlo mucho más en el futuro a medida que vayan tornándose más limitadas algunas de las fuentes más tradicionales, como la desviación de las contribuciones graciables.
尽管有被发现的危险,但是犯罪收益已经成为恐怖主义分子筹集资金的重要来源,并且今后可能会变得更加重要,因为一些像从慈善机构转移金钱之类的比较传统的来源越来越受到限制。
Con una reglamentación efectiva y un buen sistema de auditoría interna y externa de las empresas se podrán detectar y reducir al mínimo las prácticas poco éticas antes de que se tornen endémicas en una empresa, una industria o la economía de una nación.
对各个公司进行有效的内部外部监管审计,将有助于发现不道德的做法并将之减小到最低限度,防止其蔓延到整个公司、行业或国家经济。
La diplomacia contemporánea, con las Naciones Unidas a la cabeza, tiene que tornarse más austera en gastos, apelar más a la Internet y a las comunicaciones modernas, y menos a los viajes, a fin de no constituirse en carga onerosa y gravosa para los países, y así hacer posible que los recursos ahorrados en organizaciones, gastos y contratistas lleguen de verdad a las comunidades necesitadas.
在联合国领导下,当代外交必须更严格节省开支,更地依靠因特网现代通信而不是依靠旅行,以免对各国造成沉重负担而削弱它们的力量,确保在组织、支出承包者方面节省的资源可真正用以援助有需要的社区。
Al igual que otras delegaciones que han hablado sobre el tema de la reforma del Consejo de Seguridad, mi delegación considera que es importante aumentar el número de miembros del Consejo de manera que este órgano se torne más representativo, sea un mejor reflejo del gran aumento del número de miembros de la Organización en el transcurso de los 60 últimos años y que ello no socave la eficacia y eficiencia del Consejo.
与就安全理事会改革问题发言的其他代表团一样,我国代表团认为,增加安理会席位的方式必须使之更具代表性、更好地反映过去60年来本组织会员国数目大为增加的现实并且不损害安理会效率效力。
Entre tanto, en siete países de África, América Latina y Asia —Ecuador, Ghana, Guyana, Kenya, Namibia, Yemen y Zimbabwe— un programa conjunto del Departamento de Asuntos Políticos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ayudaba activamente a gobiernos, partidos políticos e integrantes de la sociedad civil a adquirir las aptitudes necesarias para resolver pacíficamente las controversias antes de que se tornaran violentas.
与此同时,在非洲、拉丁美洲亚洲的七个国家,即厄瓜尔、加纳、圭亚那、肯尼亚、纳米比亚、也门津巴布韦,政治事务部联合国开发计划署(开发计划署)的一个联合方案正在积极帮助各国政府、政党民间社会成员获得必要的技能来平解决争端,防止争端导致暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。