Tocaba y tocaba durante todo el día。
她日复一日地弹奏着。
Ya no me queda ninguna tecla que tocar.
已经无计可施了.
Puedo tocar el techo con la mano.
的手可以摸到天花板。
Sabe tocar el piano y el violín.
会弹钢琴也会拉小提琴。
Uno tocaba la guitarra, el otro cantaba.
一个弹吉,另一个。
No toquen la barandilla, que está recién pintada.
栏杆刚刚油漆,请勿挨碰。
Sacar ese tema es tocar en la herida.
提出这个话题就是揭旧伤疤。
A parte del violín, sabe tocar otros instrumentos.
除了小提琴之,还会演奏其乐器。
Su especialidad es el violín , pero también sabe tocar otros instrumentos.
她的专长是拉小提琴,但是也演奏其乐器。
Conseguir que me ayude es tocar el cielo con las manos.
要简直比登天还难。
Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.
这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了。
Harry volvió a tocarse la cicatriz.
哈利又用手指抚摸着伤疤。
Aunque no sabía tocar, decidió intentarlo.
尽管不知道如何演奏,她还是决定尝试一下。
Cuando le tocó la lotería enriqueció.
中彩票发财。
¡A trabajar tocan!
现在该干活了!
Alberto quiere tocar la batería.
Alberto想学架子鼓。
Toca el piano con agilidad.
钢琴弹得很灵活。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
中彩票得到的钱等于一年所挣的钱。
Era un arpa mágica que sólo estaba dispuesta a tocar para quien de verdad pusiera interés y esfuerzo.
这是一把神奇的竖琴,只有真正喜欢它并为之努力的才能演奏好它。
Cualquier pérdida de inversión se puede recuperar con el tiempo, siempre que no se toquen los activos de la Caja.
只要不动用基金的资产,任何投资损失在一定时间之后就会挽回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vaya a repasar, ah no nos tocó que pasara con las martas.
我们会复习到的,啊,我们还没讲到貂。
… ¡allá se fue otra vez sin tocarlo!
… … 它跑开了,没有把他抓走。
¡Te dije que no debías tocar mis objetos personales!
我告诉要动我的私人物品!
Sentí de pronto que me tocaban en el hombro.
我突然觉得有人碰我的肩膀。
Yo me enteré el día que me tocó a mí.
直到它轮到我身上的时候我才知道。
El sol había salido cuando creí que podría tocar fondo.
太阳出来的时候,我觉得应该能到海底了。
¿Cuántos accidentes del destino crees que te tocan por vida, Mat?
一辈子会经历多少次命中注定的意外?
O sea prácticamente la podría tocar si no estuviera este cristal.
也就是说,如果没有这块玻璃,我几乎可以触摸到它。
¿Yo? Yo creía que me tocaba ir a Tarragona con Emérito Chumillas.
我? 我相信我会和Emérito Chumillas 去 塔拉戈纳.
Volvió a tocarse la cicatriz. Aún le dolía.
哈利又用手指抚摸着伤疤,仍然疼得厉害。
Si quieres tocar el piano y tocar una polonesa de Chopin necesitas años de práctica.
如果想要弹奏肖邦的钢琴曲,同样需要几年的练习。
Sin embargo sus manos no se tocan en esta escultura porque fue un amor imposible.
然而在这座雕像中他们的手还是没有握在一起,因为这是一段可能的爱恋。
Después del periquito, le tocó al pavo real.
孔雀排在鹦鹉后面。
De esta manera nadie se opone al rol que le tocó vivir.
这样一来,没有人会反对他的阶级角色。
Sí; lo toqué al cruzar el vestíbulo del Ministerio.
“对呀,我在部里的道里还摸它。”
Y estoy abrazado a ti sin mirar y sin tocarte.
我拥抱着,却没有看着,没有触碰。
También tocamos mucho a la gente, ¿no?
我们还经常触碰他人,是吗?
Me tocó con un dedo helado.
他用冰冷的手指点了点我。
Me tocó con dedo helado ¡Y que me lleva la muerte!
他用冰冷的手指点了点我,将我带向了死亡!
¡Mierda! No voy a alcanzar, ya tocó copiar.
完了!我写完了,得抄抄别人的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释