有奖纠错
| 划词

El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.

第139文规定“海盗”行为:“夺取、使船舶或飞行器偏离其原定航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪的,处2至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por la República de Colombia, establece textualmente: "3. Toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal será llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad".

哥伦比亚已经批准《公民权利和政治权利国际公约》,其中第九规定如下“3. 任何因刑事指控被逮捕或拘禁的人,应被迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力的官员,并有权在合理的时间内受审判或被释放。”

评价该例句:好评差评指正

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133确规定“组织、积武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


témpora, temporada, temporada alta, temporada baja, temporal, temporalear, temporalidad, temporalizar, temporalmente, temporáneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Traducida textualmente significa que, la pena o preocupación, mató al gato.

逐字逐句的翻译就是,惋惜和担心杀死了猫。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

La OMS dice textualmente que hay evidencia limitada y aún no convincente de conexión entre el aspartame y el cáncer.

世界卫表示,阿斯巴甜与癌症之间存在联系的证据有限,且仍然并不令人信服。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Acusan a la presidenta de la comunidad de Madrid, de usar la comunidad dicen textualmente como un cortijo.

他们指责马德里社区主席将他们字面上所说的社区作农舍。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El primer grupo lo componen los préstamos lexicales, es decir, las palabras que son   usadas textualmente del inglés.

第一由词汇借成,即英语中逐字使的单词。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Quería escapar, y cito textualmente: Él huía o escapaba de la asfixiante sociedad inglesa en busca de un camino en su vida.

他想逃避,我引一句他正在逃离或逃离令人窒息的英国社会,寻找他的活道路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Un responsable militar ucraniano ha dicho textualmente en la BBC que están listos para comenzar la contraofensiva " Hoy, mañana o en las próximas semanas" .

一名乌克兰军方官员在 BBC 上逐字表示,他们准备在“今天、明天或接下来的几周内”开始反攻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句周二的讲道,他明确谴责哈马斯 10 月 7 日在以色列实施的可怕、史无前例的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pues claro, en 1914, Faustino Rodríguez San Pedro, un antiguo ministro español y presidente de la Asociación Unión Iberoamericana, propuso fijar esta fecha para, cito textualmente, ni más ni menos.

当然,1914 年,前西班牙部长兼伊比利亚美洲联盟协会主席福斯蒂诺·罗德里格斯·圣佩德罗 (Faustino Rodríguez San Pedro) 提议设定这个日期,我引一下不多也不少。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Tú dices que los seres humanos no solo somos un cerebro con patas, sino, cito textualmente, " también somos relojes ambulantes" y quería preguntarte: ¿exactamente a qué te refieres con esto?

你说人类不仅仅是“会走路的大脑”,我直接你的 “我们也是会走路的时钟”,我想问你:你这么说到底是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero del otro lado, el Primer Ministro Boris Johnson, prefirió no referirse al tema, y dijo textualmente : " cuando se trata de asuntos relacionados con la Familia Real, lo correcto que deben decir los primeros ministros es nada" .

但是另外一方面,英国首相鲍里斯·约翰逊不愿提及这个问题,他是这么说的:“涉及王室的事,首相们应该做的就是什么也不说。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La carta textualmente, la crónica-está produciendo un delito fragante sobre la protección de Doñana.

评价该例句:好评差评指正
配位化学

Entonces salía un ingeniero de la empresa Lupón contando textualmente lo que os voy a contar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Feijóo hoy asegura textualmente que Vox no es un buen socio y admite que los ve nerviosos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En el caso de las mujeres las limitaciones van más allá de lo escrito textualmente en el Corán.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2025年2月合集

Gallardo, En fin, en su comunicado es bastante claro, Leo textualmente, la dirección ha ido ocupando cada vez más espacios.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

En un artículo de su blog, yo soy, afirma textualmente que el minimalismo no es un estilo radical de vida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acusa al mediador, Navarro Tacoronte, de usarlo como cebo para atraer a los empresarios a la tela de araña, según dice textualmente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es lo que dice textualmente el último informe de la OCDEEl organismo, sin embargo, duda de que los contratos fijos discontinuos sirvan para mejorar la seguridad laboral de los trabajadores.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2025年2月合集

La más recientes, Rocío monasterio, que cuando salió del partido dijo textualmente que la cúpula de vox había dejado de lado la democracia interna que había venido a defender en un claro alegato contrario.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tempranillo, tempranísimo, tempranito, temprano, temu, temulento, temuquense, ten con ten, tena, tenace,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接