有奖纠错
| 划词

Acabo de recibir un telegrama suyo.

我刚刚收到他的一

评价该例句:好评差评指正

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通物品如下:件、无线、包裹、纸盒、邮政容器、发送的息、传真和子邮件。

评价该例句:好评差评指正

La referencia expresa a “cartas o telegramas” del artículo II 2) plantea la cuestión de si se puede considerar que los nuevos medios de generar y almacenar comunicaciones (además de las cartas y los telegramas) cumplen los requisitos de forma del artículo II 2).

第二(2)条明确提及“函”,这就引发了一个问题,即(除之外新的生成和记录通的手段是否将被认为满足第二(2)条的形式要求。

评价该例句:好评差评指正

Según esa interpretación, el artículo II 2) establecería dos regímenes diferentes, uno de ellos el correspondiente a “una cláusula de arbitraje en un contrato” y el otro a “un acuerdo de arbitraje a) firmado por las partes o b) contenido en un canje de cartas o telegramas”.

根据上述解释,第二(2)条含有两项独立的规则,一是“合同载明的仲裁条款”,二是(a)双方当事人签署的或(b)函往来载明的仲裁协议”。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos los tribunales estatales han afirmado que la definición de “acuerdo por escrito” exige que tal acuerdo, tanto si es una cláusula de arbitraje como si es un acuerdo contenido en un contrato, haya sido firmado por las partes o esté contenido en una serie de cartas o telegramas intercambiados por las partes.

在其他案例法院确认,“书面协定”的定义要求,无论是仲裁协议还是合同的仲裁条款,这一协定都应由双方当事人签名或在双方一系列往来载明。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el estilo telegrama utilizado en la columna titulada “Progresos realizados - hitos” requiere una nueva lectura en algunos casos para determinar cuáles son los proyectos que se han terminado, cuáles están en marcha y cuáles no han comenzado todavía, y aun después de esta segunda lectura es difícil tener la certeza de que se ha interpretado correctamente la información.

不过,在“进度-里程碑”一栏使用了简略的表达方式,使委员会有时必需重读一遍才能确定哪些项目已经完成、哪些正在进行、哪些尚未开始,而即便如此也难以确定所理解的是否正确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坐观成败, 坐化, 坐禁闭, 坐井观天, 坐具, 坐科, 坐困, 坐牢, 坐冷板凳, 坐力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Mañana le pongo un telegrama doble urgente pidiéndole audiencia.

明天就给发个加急电报,要求接见。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Llegó sano y salvo, según anunció en su extenso telegrama de gratitud.

发来一通长长的感谢电报,告诉平安地回到了家。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Dile a doña Teresa quién te dio el telegrama con las invitaciones para la cacería.

你告诉特蕾莎夫人 是谁给了你邀请客人参加狩猎的电报的?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Don Diego fue la única persona que me pidió que enviase telegramas.

迭戈先生是唯一一位要我把电报发出去的人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los reyes han trasladado en un telegrama su pesar ante lo sucedido.

国王们在电报中对所发生的事情表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

安葬拟了一份措词尖锐的电报给共和国总统,亲自送到邮电局,可是电报员拒绝拍发。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El presidente de la república le dirigió un telegrama de pésame, en el que prometía una investigación exhaustiva, y rendía homenaje a los muertos.

共和国总统用电报表示慰问,答应进行彻底调查,并且赞扬者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enviaban telegramas en nombre de Bourbaki, anunciaron la boda de su hija e insultaban a cualquiera que dudara de su existencia.

们以布尔巴基的名义发出电报,宣布女儿的婚礼, 并侮辱任何怀疑存在的人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

También los padres de éste habían sido informados, y estuvieron listos para volar a París, pero al final desistieron por una confusión de telegramas.

的父母也收到了消息,已经准备好飞往巴黎,但最电报上的差错没有成行

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El nombre procede de juntar los conceptos de instantánea y telegrama, palabras que les recordaron a los creadores a sus infancias con las fotografías Polaroid.

名字的灵感来自快照和电报的单词结合这两个单词让创建者们想起们童年用宝丽来拍照片的时光。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Empezaba a dormirse, cuando el contador del buque lo despertó a las cinco en el puerto de Zambrano para entregarle un telegrama urgente.

开始入睡时,船上的会计五点钟在赞布拉诺港叫醒了,送去一份紧急电报

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No obstante lo cual, el jefe de la estación expidió telegramas a las estaciones del trayecto, ascendentes y descendentes, y le prometió ejercer una vigilancia minuciosa.

然而,站长到处都打过电话了,让放心,已经部署了严密的监视来寻找她的踪影。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después de esperar dos semanas el telegrama de su muerte, Aureliano Segundo le mandó un emisario para prevenirlo, pensando que ignoraba la amenaza que pesaba sobre él.

奥雷连诺上校等候汛空等了两个星期,就派了一个人去警告奥雷连诺。阿马多,以可能不知道自己面临的危险。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo evocaba como el día en que puso su primer telegrama, y nunca consiguió quitarse del corazón su recuerdo de pajarito triste condenado al olvido.

就像发出第一封电报的那一天一样,想起了这一点无法将这只注定要被遗忘的悲伤小鸟的记忆从心中抹去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hoy, el cartero trajo de la estación un telegrama de la señora de Ale-xander Spencer diciendo que venía esta tarde en el tren de las cinco y media.

今天邮递员带来了亚历山大·斯宾塞夫人从车站发来的电报,说她今天下午乘坐五点三十分的火车来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Amenazado por los osos y con varios metros de nieve por encima del entonces camino, regresó congelado a su hotel para enviar un telegrama, una mentira, que pasó a la historia del ciclismo.

受到熊的威胁, 加上当时道路上方有几米厚的积雪,冰冷地回到酒店, 发送了一封电报这是一个谎言, 这在自行车史上载入史册。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El nuevo procedimiento químico del que estaba al corriente exigía grandes cantidades de cierto mineral y un telegrama le había anunciado que precisamente entonces se acababan de encontrar grandes yacimientos en México.

知道新的化学工艺需要大量的某种矿物,而一份电报宣布,墨西哥刚刚发现了大量矿藏。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

La voz de Gamboa en el teléfono era baja y suave, hacía preguntas, aludía a pastillas contra el mareo y el frío, insistía en que le enviaran un telegrama de alguna parte, varias veces repetía ¿estás bien?

甘博亚在电话里的声音既低沉又柔和,提了几个问题提醒她晕车药别忘了带,天气冷,要当心身体;坚持要她从某个地方发电报来,还几次重复问道:“你身体好吗?”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No le dejó salir hasta el cuarto día, cuando los telegramas recibidos de distintos lugares del litoral permitieron comprender que la saña del enemigo invisible estaba dirigida solamente contra los hermanos marcados con cruces de ceniza.

直到第四天,从沿海各地拍来的电报知道,暗敌袭击的只是画了灰十字的弟兄。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Dos días antes de zarpar, su hijo mayor le había mandado un telegrama al cónsul en Nápoles, que era amigo suyo, para rogarle que la esperara en el puerto y la ayudara en los trámites para seguir a Roma.

在出发前两天,她的大儿子给自己的朋友,也就是驻那不勒斯的领事发了一封电报,请求到港口接她,并帮她办理前往罗马的手续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐视不理, 坐收渔利, 坐探, 坐位, 坐卧不宁, 坐无虚席, 坐误, 坐席, 坐下, 坐享其成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接