有奖纠错
| 划词

Ha suspendido dos asignaturas y no le han dado el graduado.

他有两门功课不及格,没有获得学业证书。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.

目前各当事方同意继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En muchas ocasiones esos contactos bilaterales han sido suspendidos o interrumpidos del todo por razones políticas.

此种双边合同曾多次由于政治原干脆被中断或停止。

评价该例句:好评差评指正

Se han suspendido la reunión.

会议暂缓举行。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影数个炼油厂停止运作。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo de Seychelles también ha sostenido que un tratado de extradición estaba suspendido y no abrogado.

塞舌尔最高法院也裁决一项引渡条约暂停生效,而不是废除。

评价该例句:好评差评指正

Durante la segunda guerra mundial al menos otros dos países consideraron esas convenciones y convenios suspendidos.

至少有两个其他国家第二次世界大战期间认,这样的公约暂停生效

评价该例句:好评差评指正

La petición cursada por los funcionarios suspendidos ante la Corte Suprema todavía está pendiente de tramitación.

停职的官员提出的申请尚待最高法院处理。

评价该例句:好评差评指正

Creo que una delegación señaló que habíamos suspendido la sesión para resolver cuestiones relativas a esa palabra en concreto.

我认,一个代表团指出,我们暂停会议是了解决关于那个字眼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tres de las personas fueron suspendidas del techo y golpeadas, una de ellas durante diez días seguidos.

他们中有三个人被花板上殴打,其中一人被连续殴打了10

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

评价该例句:好评差评指正

Tradicionalmente se interpretaba que los tratados de carácter político o comercial quedarían abrogados o al menos suspendidos.

传统的理解是,政治 或商业 性质的条约将废除,或至少暂停生效

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas del Gobierno han suspendido todos los ataques y han recibido órdenes de ejercer la máxima moderación.

政府部队停止了所有攻击行动,按照指示实行最大程度的自我克制。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones

但是,如有成员国对本组织尚欠有未结的经常预算债务,则余额的有关部分交还该成员国之前,应首先结清上述债务。”

评价该例句:好评差评指正

El funcionario suspendido de conformidad con el presente párrafo recibirá una relación por escrito de los motivos de la suspensión.

应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.

若干主要的工程项目也被推迟,特派团新总部场地的装修也停止

评价该例句:好评差评指正

La cuestión civil de la distribución del patrimonio común ha sido suspendida por un período no indicado por cuestiones de registro.

另一方面,关于分配共同财产的民事诉讼则由于登记问题被搁置,将搁置多长时间则没有披露。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.

工程处的不少楼房袭击中被毁,包括难民安置工作内的许多基本服务项目不得不此暂停。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos pueden ayudar a identificar el fitoplancton y calcular los niveles de la clorofila-a, sedimentos suspendidos y materia orgánica disuelta.

这些数据有助于查明浮游植物和估算叶绿素a、悬浮沉积物和可溶有机物质。

评价该例句:好评差评指正

La causa fue sometida al Tribunal Internacional del Derecho del Mar pero quedó luego suspendida al firmarse un nuevo acuerdo de comercio.

本案曾提交国际海洋法庭解决,但达成一个新的贸易条约,最终双方将本案暂时搁置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quiligua, quilla, quillango, quillapí, quillay, quillotra, quillotrador, quillotrar, quillotro, quilma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Menos tú, por feo, tú no, suspendido.

除了你!长太丑,挂掉

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Un árbitro impuntual o un partido suspendido? Dime.

迟到主裁还是一场取消比赛? 告诉我.

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.

它似乎现在正处于深度静止不动状态。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después, que no venga el papá o la mamá a preguntar por qué mi hijo a suspendido.

之后最好你爸妈就不要来问为什么你挂科了!

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Después, que no venga el papá o la mamá a preguntar por que mi hijo a suspendido.

别之后你爸妈来问我他们儿子为什么挂科

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

De los quince, diez han aprobado y cinco han suspendido.

15人中,有10人通过,还有5不及格

评价该例句:好评差评指正
故事 Relato de un náufrago

El buque pareció suspendido en el aire un segundo.

有那么一瞬,驱逐舰仿佛在了空中。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Al principio era pálida, como la neblina suspendida por el río.

起先它是黯淡,如同河上笼罩薄雾。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Han suspendido la consigna —gritó Alberto—.

“禁令取消了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Delante de él estaba suspendido un interfaz idéntico al que acababan de ver.

看到他面前也悬浮着他们刚才看到同一界面。

评价该例句:好评差评指正
故事 Relato de un náufrago

Primero me sentí suspendido en el aire helado y húmedo, azotado por el vendaval.

我先是感觉被掀到冰冷潮湿半空,风呼呼地打在身上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su idea era sencilla: tener suspendido el panal goteante sobre su boca.

把滴出蜜来小袋放在嘴上方。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

工程师声音压低了些,“输出模块我们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Bernat se quedó observando la cuna de madera con la cuarta cucharada de sopa suspendida en el aire.

柏纳望着那木制摇篮,正要往嘴里送第四勺汤就这样悬在那儿。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Una máquina de coser tenía la aguja suspendida sobre la costura, como si hubiera sido dejada un momento antes.

一台缝纫机针停在所缝衣物上,仿佛刚刚被人抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por primera vez, en las islas han suspendido las clases debido al calor.

由于天气炎热,岛上首次停课。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hace pocos minutos han retomado una búsqueda que habían suspendido por el temporal.

几分钟前,他们恢复了因暴风雨而暂停搜索。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y spoiler, como decimos en español con la E delante, spoiler, he suspendido.

剧透,正如我们用西班牙语所说,前面有 E,剧透,我失败

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La CNMV ha suspendido la cotización de Talgo.

CNMV 已暂停 Talgo 交易。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Junto a la cabeza rubia, suspendida sobre la baranda, había aparecido otra, morena: Ana, la hermana de Emilio.

在栏杆上面,那金黄头发旁边,又露出一黑发姑娘——埃米略妹妹安娜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quilométrico, quilómetro, quiloperitoneo, quilópodo, quiloso, quilotórax, quilovatio, quilquil, quiltamal, quiltrín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接