有奖纠错
| 划词

Se reunieron también con ex oficiales sudaneses que actualmente residen en Eritrea.

他们也与目前住在厄立特里亚苏丹会谈。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.

办事处研究了苏丹、法律和程序

评价该例句:好评差评指正

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹在这次政变后被关押或流亡。

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.

应尽一切努力帮助苏丹民恢复统一。

评价该例句:好评差评指正

Mucho habría que decir sobre la compatibilidad de la legislación sudanesa con las normas internacionales.

关于苏丹法律是否符合国际准则问题可说很多。

评价该例句:好评差评指正

Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.

我热烈希望,他们领导将继续不懈地努力寻求他们理想苏丹

评价该例句:好评差评指正

Será imprescindible contar con ese apoyo para ayudar a los sudaneses a dar impulso a su economía.

这种支助对帮助苏丹民奠定坚实基础至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Algunos son miembros de las fuerzas armadas sudanesas y otros son altos oficiales del Gobierno central en Jartúm.

苏丹武装部队成,有是喀土穆中央政府高级官

评价该例句:好评差评指正

Garang para ejercer funciones de seguridad y participar en las ceremonias en estrecha cooperación con las Fuerzas Armadas Sudanesas.

当时大约有600名士兵进入朱巴,以便与苏丹武装部队密切合作,执行安保和葬礼任务

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el conflicto de la región sudanesa de Darfur ha provocado una grave crisis humanitaria.

然而,苏丹达尔富尔地区冲突却导致严重道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案取了法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Otras fuentes, basadas en informes de la policía sudanesa, indican que fueron destruidas más de 2.000 aldeas.

其他来源根据苏丹警察报告指出,2 000多个村庄遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.

苏丹难民与乍得收容社区之间紧张关系依然严重。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que en los próximos meses se inicie la repatriación organizada de refugiados sudaneses al Sudán meridional.

希望在未来几个月内将开始有组织地将苏丹难民遣返到苏丹南部。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue proporcionando sustento a más de 200.000 refugiados sudaneses que viven en 12 campamentos en el Chad.

难民专办事处继续向住在乍得12个难民营中200 000多苏丹难民提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.

他们及接纳他们社区需要紧急援助,而数以百万计仍在流离失所苏丹也需要援助。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego y las tareas pendientes son enormes tanto para la población sudanesa como para las partes.

苏丹民和双方将面临重大选择,担负重大任务。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que lograremos este objetivo si ponemos en práctica el Acuerdo General de Paz y trabajamos de manera conjunta como sudaneses.

我们认为,如果我们能够执行《全面和平协定》,如果我们能够作为苏丹协作努力,那么我们是能够实现这一目标

评价该例句:好评差评指正

Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.

在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹生命内战过程中,发挥了重大作用

评价该例句:好评差评指正

También nos inquieta que los refugiados sudaneses hayan huido al vecino Chad, lo que ha causado muchos problemas en ese país.

我们还对以下事实感到关切:苏丹难民逃到邻国乍得,并在那里造成很多问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悬乎, 悬壶, 悬空, 悬空的, 悬空地, 悬链线, 悬梁, 悬料, 悬铃木, 悬念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU202311月合集

Muchos de los asesinados eran jóvenes masalit y familiares de los soldados sudaneses que permanecían en Ardamata.

许多遇难者是马萨利特青和留在阿达马塔的苏丹士兵的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202411月合集

Le pregunto al representante ruso que está sentado aquí mirando su celular, ¿cuántos sudaneses más tienen que morir?

我问坐在这里看手机的俄罗斯代表,还有多少苏丹人要死?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Al que fuera primer presidente en ejercicio procesado, el sudanés Al Bashir, por asesinatos, exterminio y torturas en Darfur.

第一位因在达谋杀、灭绝和酷刑而被起诉的现任总统是苏丹人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20246月合集

Cada escalada de los enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas sudanesas y las Fuerzas de Apoyo Rápido hace más peligroso prestar ayuda.

苏丹武装部队和快速支援部队之间的战斗每次升级,都使提供援助变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Por tierra, más de 9.000 sudaneses han huido ya a Sudán del Sur y otros miles por el norte, a Egipto, atravesando esta frontera.

通过陆路,已有 9,000 多名苏丹人逃往苏丹,还有数千人越过边界逃往北部的埃及。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252月合集

" No puedo exagerar la gravedad de la situación en Sudán, la desesperada situación del pueblo sudanés y la urgencia con la que debemos actuar para aliviar su sufrimiento" .

我无法夸大苏丹局势的严重性,苏丹人民的绝望处境,及我们迫切需要采取缓解其痛苦的程度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Y las autoridades sanitarias de Uganda han declarado un brote de ébola tras confirmarse un caso de la cepa sudanesa, relativamente rara, en el distrito de Mubende, en el centro del país.

乌干达卫生当局在该国中部,的穆本德区确认一例相对罕见的,苏丹菌株病例后,宣布爆发埃博拉病毒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20248月合集

Las agencias de ayuda de las Naciones Unidas acogieron con satisfacción este viernes la noticia de que las autoridades sudanesas abrirán el paso fronterizo de Adré, el cual comunica Chad y Sudán.

联合国援助机构周五对苏丹当局将开放连接乍得和苏丹的阿德雷过境点的消息表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

La agencia distribuyó ayuda a 15.000 personas en la zona de Obdurman, que es parte del área metropolitana de Khartoum, controlada tanto por las Fuerzas Armadas sudaneses como por las Fuerzas de Apoyo Rápido.

该机构向 Obdurman 地区的 15,000 人分发了援助物资,Obdurman 地区是苏丹武装部队和快速支援部队控制的喀土穆大都市区的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234月合集

Por último, la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados alerta que entre 10.000 y 20.000 personas han huido del conflicto en la región sudanesa de Darfur para buscar refugio en Chad.

最后,联合国难民署警告说,已有 10,000 至 20,000 人逃离苏丹地区的冲突,前往乍得避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

La directora de la División de Operaciones de la agencia, Eden Bozornu, reiteró que los sudaneses solo quieren la paz y llamó a encontrar una salida a la crisis para que el país pueda prosperar.

该机构部主任伊登·博佐努重申,苏丹人只想要和平, 并呼吁寻找摆脱危机的出路, 便国家繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234月合集

Además, la Organización Mundial de la Salud destacó que un tercio de los centros sanitarios sudaneses cesaron su actividad, una situación que privan a los niños y a sus familias del acceso a la atención sanitaria esencial.

此外,世界卫生组织指出, 三分之一的苏丹保健中心已停止活,这种情况剥夺了儿童及其家人获得基本保健服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.

苏丹武装部队和快速支援部队及其盟友都被发现对肆意袭击平民和性暴力负有责任,其严重性凸显了立即采取紧急的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强调,如果交战各方不遵守目前的停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

Sus familias, la mayoría sudanesas, no han podido venir a reconocerlos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Unos 104 de ellos, unos 30 españoles, y el resto, sudaneses y de hasta 8 nacionalidades distintas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

Se llamaba Adam, 35 años, sudanés, murió el 24 de junio de 2022, según consta en su lápida.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234月合集

Nuestro compromiso es con el pueblo sudanés, en apoyo de sus deseos de un futuro pacífico y seguro.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Mientras las fronteras terrestres con los países vecinos se colapsan con los miles de sudaneses que tratan de huir.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20197月合集

Más de 2,3 millones de sur sudaneses viven actualmente como refugiados en países vecinos, mientras que 1,9 millones han sido desplazados dentro del país.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旋律的, 旋毛虫, 旋木雀, 旋钮, 旋桥, 旋绕, 旋塞, 旋松, 旋梯, 旋涡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接