En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分。
La División de Estadística ha establecido también un subgrupo técnico sobre funcionamiento humano y discapacidad, encargado de examinar y actualizar las recomendaciones del censo actual sobre discapacidad por lo que respecta a los conceptos, definiciones y clasificaciones.
统计司还设立了人体机能残疾问题技术分
,审视并更新现有人口普
在残疾概念、定义
分类方面的建议。
El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.
医疗支助事务工作分审
了
合式医疗概念文件
有关药品、部署前疫苗接种
医疗自我维持的国家费用数据。
En la reunión se crearon dos subgrupos, uno sobre los delitos cuya penalización es obligatoria a fin de establecer un régimen eficaz contra el terrorismo, presidido por el Japón, y otro sobre cooperación judicial internacional, presidido por Tailandia.
会议分为两个小,一
由日本担任主席,讨论关于需要确定为刑事犯罪的罪
以提供一种有效对付恐怖主义的制度,另一
由泰国担任主席,讨论国际司法合作问题。
La secretaría del Foro ha participado en varias reuniones interinstitucionales y de expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio y ha colaborado, junto con la FAO y otras organizaciones, en el subgrupo sobre el medio ambiente.
森林论坛秘书处参加了几次关于千年展目标指标的机构间专家会议,并在环境问题小
中与联合国粮食及农业
织(粮农
织)以及其他
织合作。
El Grupo de Expertos adoptó decisiones sobre varias cuestiones pendientes planteadas por el Subgrupo Técnico, ofreció nuevas orientaciones al Subgrupo para aclarar aspectos del proyecto y aprobó el proyecto de Cuarta Revisión de la CIIU.
专家对技术分
提出的几个未决问题作出了决定,为分
澄清这份草案提出了额外的指南,并核可了国际标准
业分类第4修订版的分类。
La elaboración de las diferentes versiones del proyecto de CIIU, los cuestionarios y otro material conexo correspondió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con el Subgrupo Técnico del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales.
联合国统计司经同国际经济社会分类专家
技术分
协商,制订国际标准
业分类草案各修订本、调
表
相关材料。
El consenso que se logró sobre esas cuestionadas fue ajustado, pero el hecho de que no se llegara a un acuerdo sobre las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y de autonomía logística influyó en los debates de este subgrupo de trabajo.
在这些问题上意见甚为接近,但无法就主要装备达成协定,而且自我维持费率对工作分的讨论产生了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。