有奖纠错
| 划词

Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.

为了消除疑虑,他花了两年的时察日食。

评价该例句:好评差评指正

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

评价该例句:好评差评指正

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西。

评价该例句:好评差评指正

Su actitud me confirmó en mis sospechas

他的态度使我更加怀疑.

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多的保护和较少怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que algunos de ellos cometieron diversos crímenes simultáneamente.

其中一些人可涉嫌同时犯下数罪。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令杀平民的嫌疑。 杀平民是危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只引起怀疑和信任。

评价该例句:好评差评指正

Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.

在关于可疑交易的报告中,还应提到认定交易可疑的理由。

评价该例句:好评差评指正

No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.

本条第3款规定的交易视作可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互信任,给谈判带更大困难。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.

采取可加剧局势和增加怀疑和信任的行动。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

评价该例句:好评差评指正

La palabra “igualmente” que figura en la primera oración del proyecto de párrafo 1 también despierta sospechas.

对第一款草案第一句中的“同样”一词也有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.

任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什么地方可存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.

部队怀疑被控犯有战争罪行的人员使用这一设施,以逃避捉拿。

评价该例句:好评差评指正

La policía realiza comprobaciones de seguridad en caso de sospecha o cuando se informa de la existencia de irregularidades.

在可疑情况或据报违反规则情况时,警察进行这种安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Si se quiere lograr un avance sostenido, es importante que se aclaren esas dudas y se disipen esas sospechas.

若要继续取得进展,必须排除这些疑问和怀疑。

评价该例句:好评差评指正

No se han descubierto en las instituciones financieras de Armenia casos que dieran lugar a sospechas de financiación del terrorismo.

在亚美尼亚金融机构中尚未发现任何资助恐怖主义的可疑案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硬仗, 硬着陆, 硬着头皮, 硬着头皮顶住, 硬着头皮赔不是, 硬脂, 硬脂酸, 硬脂酸盐, 硬脂油, 硬纸板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Lo que me dijo confirmó esta sospecha.

他随后讲话证实了疑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al decir esto se sonrojó, pero ni esto ni nada despertó la menor sospecha sobre la verdad.

她说话时涨红了脸;可是不管她神色如何,都没有引起大家疑到那件事上面去。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

No la quiso replicar el cadí, por no darle ocasión de engendrar alguna sospecha de su intención.

不想回驳她,因为生怕她对他意图产生任何疑。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Barbaridad? ¡Cómo se conoce que usted no sospecha ni siguiera hasta dónde llega el poder de esos hombres!

荒唐?你怎么知道呢!人力量可以到多大,你就不疑吗?也不相信?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

¿Por qué sospechas eso? le pregunté.

你为什么这么说?问他。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No se detiene a nadie por sospechas -dijo-. Ahora es cuestión de prevenir a Santiago Nasar, y feliz año nuevo.

" 不能因为疑就逮捕人," 上校说," 现在问题是要提醒圣亚哥·纳赛尔;好,新年好。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No hay dudar en eso -respondió el maestresala-; y más, que esa sospecha la confirman sus lágrimas.

“没错,”餐厅侍者说,“她这哭,更说明是这么回事了。”

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Sin demostrar sospecha alguna, antes de marcharse invitó al amigo a comer en su casa al día siguiente.

没有再表示任何疑惑,在离开前,商人邀请好友第二天去他家吃饭。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquello parecía confirmar sus sospechas: pese a la amabilidad de quienes lo habían llevado allí, se trataba de un arresto.

自己猜测被证实了,虽然带他到这里来人都很客气,但他还是被捕了。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

A pipi no le importaba levantar sospechas, quería presumir.

皮皮不介意引起疑,他要炫耀

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La respuesta del Gobierno despertó sospechas y acusaciones de la oposición.

政府回应引起了反对派疑和指责。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Supongamos que alguien dice que le encantan las montañas rusas, pero tú tienes la ligera sospecha de que en realidad le aterrorizan.

,有人说他很喜欢云霄飞车,但你猜想实际他很害怕。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se trataba del propio apoderado de la empresa, que tenía desconfianza y sospechas de la ausencia de Gregorio en la oficina.

此人是公司经理,他对格里高尔不在办公室充满了疑和不信任。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.

神父见他不懂上帝语言,又不会问候上帝使者,便产生了第个疑点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Están revisando los protocolos ante las sospechas de que las cremas perdieron efectividad contra el ácaro que provoca la sarna.

他们正在审查这些方案, 疑这些药膏对引起疥疮螨虫失去了功效。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Nunca me ha querido bien. Y si tiene la más sospecha que perdí el niño, no tardará nada en pedir la nulidad.

直都不喜欢 如果她知道孩子没保住, 她定毫不犹豫要解除婚约。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Si sospechas que se puede tratar de una convulsión, lo mejor será que llames a tu veterinario y le preguntes cómo proceder.

如果你疑可能是抽搐,最好打电话给兽医,问问该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Lejos de disimular y llevar una vida tranquila para no levantar sospechas, pipi empezó a llevar una vida de ensueño.

皮皮没有躲起来过着平静生活以免引起疑,而是开始过着梦幻般生活。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso, y a falta de que se realizaran estudios que lo confirmaran, la sospecha era que la trypophobia también activaría esta respuesta.

因此,虽然没有研究证实,人们疑是密集恐惧症也会激活这种反应。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero existen muchas otras palabras que el español tomó directamente del francés y las incorporó en sus diccionarios sin que tú tengas la menor sospecha.

但是,还有许多其他单词是西班牙语直接从法语中提取,并将它们编入了自己词典,但你丝毫没有疑过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定, 拥挤, 拥挤的, 拥挤的人群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接