有奖纠错
| 划词

El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.

向城市中贫困消费者提供获得用电机会所遇到问题与向农村住房提供用电遇到问题相同,而且在建立专项供资案和涉及在富裕和贫困消费者之间采用某种不同补贴,备选办法通常也是相同

评价该例句:好评差评指正

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府积极参与是加强佛得角共同国家主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.

那些仍存在机构将很强大,足以支持房地产业并为真正投资者提供廉价信贷。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de la tasa de redistribución es importante para la capacidad general, la solidez y la eficacia de las existencias para el despliegue estratégico.

加快重新部署速度略部署储存总能力、健全性和效益十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la falta de solidez de los pretextos esgrimidos por muchos Estados, sus motivos para tratar de modificar el párrafo 9 son tan transparentes como repugnantes.

尽管某些国家提出了一些站不住脚借口,其试图修正第9段动机昭若揭,因为这种动机是可憎

评价该例句:好评差评指正

La dispersión del programa con temas que no están directamente relacionados con su mandato central puede afectar su eficiencia y solidez en el ejercicio de sus funciones.

将那些与安理会核心任务没有直接关联项目列入议程可能会影响到它在履行职责效率与可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.

我们钦佩他思想力量、他勇气、他热诚,以及他向我们所有人,特别是我们年轻一代,传播价值和希望能力。

评价该例句:好评差评指正

El fomento de la capacidad puede fortalecer a los Estados al dar solidez a las instituciones que garantizan el Estado de derecho, la igualdad del acceso y un gobierno estable.

可以通过能力建设加强各国,增强机构,确保法制、公平、参与和政府稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los marcos de calidad comprenden la integridad y la solidez metodológica del marco de cuentas y cuadros, las normas para la difusión y la documentación de las fuentes de datos (metadatos).

质量框架包括账户和表格框架、传播标准和数据来源(元数据)记录完整和正确法。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决宣言是一种软弱无力、不具约束力政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé también que el sector se seguirá consolidando, ya que la mayor solidez financiera de las empresas puede proporcionar medios para estudiar de manera más decidida la materialización de fusiones y adquisiciones.

产业合并将继续下去,因为各公司因财力增加而有能力积极地探讨兼并和购买。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las perturbaciones externas pueden desencadenar períodos de contracción o expansión económica, la magnitud y duración de dichos períodos está determinada por la solidez de las políticas económicas y la eficacia de las instituciones.

尽管经济紧缩或扩张可能因外部震荡引起,这两种情况严重性和持久性都是以经济政策是否健全和机构效率加以决定。

评价该例句:好评差评指正

Además, el concepto amplio de desarrollo social que todos los dirigentes mundiales afirmaron en Copenhague ha ido perdiendo progresivamente su carácter general e incluso gran parte de su solidez en el proceso mundial de formulación de políticas.

此外,世界各国领导人在哥本哈根确定社会发展广泛概念内容逐渐缩小,甚至在全球政策制定中被严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de las actividades en el orden adecuado será crucial para dar mayor solidez a los ministerios y servicios públicos y asegurarse de que las medidas para modernizar la economía tengan un efecto positivo en los pobres.

细心地安排活动先后次序,建立更强大政府部委和部门和确保使经济现代化步骤穷人产生积极效果,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La solidez y credibilidad de las leyes sobre insolvencia y prácticas de los directores y altos cargos son de importancia capital en la labor de los gobiernos y reglamentadores dirigida a mejorar el funcionamiento del sistema financiero mundial.

无力偿债法和董事及执行官员行为正确无误和值得信赖是政府和监管人员努力加强全球金融系统运作核心。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, todos estamos de acuerdo en que la única manera de garantizar plenamente la solidez de nuestra arquitectura multilateral es modernizando la manera en que se gestiona la Secretaría, que enfrenta retos nuevos y cada vez más exigentes.

我们大家还一致认为,只有通过改革目前正临比以往更艰巨新挑秘书处管理式,我们才能充分确保我们多边结构稳固性。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, en sus negociaciones con la Unión Europea Tres, el Irán ha tratado por todos los medios de demostrar la solidez y legitimidad de los fundamentos de su actividad nuclear en el contexto del TNP y de establecer una confianza mutua.

第二,在与欧洲联盟三进行谈判中,伊朗真诚努力依照《不扩散条约》展示其核活动稳固与合法基础,努力建立相互信任。

评价该例句:好评差评指正

No hay duda de que actualmente la solidez de los vínculos transfronterizos entre producción, consumo y actividades financieras es tal que la evolución de la economía de cualquier país se ve influida por las decisiones económicas adoptadas fuera de sus fronteras.

,生产、消费和金融活动跨境联系力量现在相当强大,一国经济发展必受到境外经济决策影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Kumar reconoce la solidez de este argumento, también afirma que la mayoría de las empresas más grandes de los países en desarrollo han realizado progresos considerables en la adquisición de nuevas tecnologías y es probable que sigan haciéndolo para sobrevivir en el mercado (Kumar, 1982).

Kumar承认这一论点实在性,但也争辩说,大多数发展中国家最大公司企业在获取新技术取得了重大进展并有可能继续在市场上这样做以确保生存(Kumar 1982)。

评价该例句:好评差评指正

Las redes acordaron trabajar con los participantes para alentar el desarrollo de las comunicaciones sobre los progresos realizados y aumentar la solidez y el dinamismo con respecto a la gestión de la marca, la integración de nuevos participantes y la iniciación de más programas y actividades para ampliar la ejecución.

各网络同意与参加者合作来鼓励制订进展通讯,并更加积极主动地实行商标管理、招募新参加者,开展更多案和活动来扩大执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


论理, 论述, 论说, 论坛, 论题, 论调, 论文, 论战, 论争, 论证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

Sintió la elástica solidez de la cabeza al caer el palo sobre ella.

棍子落下去,他觉得好象打在韧的橡胶上。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es imperativo realizar como es debido y con solidez los entrenamientos previos a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos del 2020.

扎实做好2020年奥运会、残奥会备战工作。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Desplegaremos con solidez la educación temática de " conservar siempre las aspiraciones fundacionales del Partido y tener bien presente nuestra misión" .

扎实开展“不忘初心、牢记使命”主题教育。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Porque ahora es el momento de pensar en la España que queremos para las próximas décadas, que será la de nuestros jóvenes de hoy, y de forjarla con solidez.

因为现在我们必须考虑我们未来几十年想个什么样子的西,那是留给我们国家年轻人的西,我们必须的去铸就它。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque el departamento del Tesoro de Estados Unidos dijo que la economía está en muy buena forma y que tiene mayor solidez que en 2008, cuando ocurrió la última crisis financiera.

尽管美国财政部表示经济状况非常好,比2008年发生上次金融危机时更加固。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estimados diputados: el año pasado, la construcción de la defensa nacional y de las Fuerzas Armadas avanzó con solidez, y la causa del fortalecimiento del Ejército adquirió una nueva fisonomía y culminó nuevas empresas.

各位代表!过去年,国防和军队建设扎实推进,强军事业展现许多新气象新作为。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Y es también un gran Estado, cuya solidez se basa hoy en unos mismos valores constitucionales que compartimos y en unas reglas comunes de convivencia que nos hemos dado y que nos unen.

这也是个伟大的国家,它的稳固建立在共同的宪法价值和我们赋予自己,并将我们团结到起的共同的生存准则之上。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Cumplimos con solidez y como es debido los trabajos de las " seis estabilizaciones" y de las " seis garantizaciones" , otorgamos importancia a la regulación intercíclica y anticíclica de las macropolíticas, afrontamos eficazmente todo tipo de desafíos y riesgos, y llevamos a cabo principalmente los siguientes trabajos.

扎实做好“六稳”、“六保”工作,注重宏观政策跨周期和逆周期调节,有效应对各种风险挑战,主做了以下工作。

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

La arquitectura Inca se basaba en tres caracteristicas básicas: la sencillez, la simetria y la solidez.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando los generales son débiles y carecen de autoridad, cuando las órdenes no son claras, cuando oficiales y soldados no tienen solidez y las formaciones son anárquicas, se produce revuelta.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Hoy la ciencia de la física cuántica, la que estudia las partículas subatómicas, nos dice que la apariencia de solidez que percibimos en la materia es algo creado por el movimiento o la vibración, un error de percepción.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗勒属植物, 罗列, 罗马, 罗马的, 罗马教皇, 罗马教皇的, 罗马教皇使节, 罗马教皇使节的职务或官邸, 罗马教庭签字的宗教事务条约, 罗马尼亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接