有奖纠错
| 划词

1.El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.

1.这位可敬人民仆从来没受过贿赂

评价该例句:好评差评指正

2.Además, los funcionarios que aceptan sobornos pueden permitir que los traficantes practiquen el contrabando de bienes y personas.

2.此外,受贿官员可能放任义分子为所欲为或放任贩运者偷运货物和人口。

评价该例句:好评差评指正

3.Aunque la policía le propuso el soborno para abandonar el caso, el autor, afirmando su inocencia, optó por afrontar el juicio.

3.尽管警察提出贿赂可以作为撤销案件报酬,提交人认为自己无罪,所以选择面临审判。

评价该例句:好评差评指正

4.La legislación contra la corrupción debería incluir las cuestiones del pago y la aceptación de sobornos a nivel nacional e internacional.

4.反腐败法还应解决国内和国际性收受贿赂问题。

评价该例句:好评差评指正

5.La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

5.贿赂犯罪中涉及司法人员构成导致更严重刑罚加重情形。

评价该例句:好评差评指正

6.Aunque finalmente fue absuelto de los cargos de soborno, cuando el Iraq acordó devolverle los bienes confiscados, la invasión de Kuwait había comenzado.

6.他最终被洗刷这一罪名但是到伊拉克同意归还被没收财产时,入侵科威特已经开始。

评价该例句:好评差评指正

7.La corrupción afecta gravemente al desarrollo y penaliza a los pobres, quienes deben pagar sobornos mientras se reduce su acceso a los servicios públicos.

7.腐败严重影响了发展,是对穷人一种折磨,他们得拿钱贿赂,同时减少了穷人参加务工作机会。

评价该例句:好评差评指正

8.Se sigue informando de casos de soborno, malversación y corrupción, que parecen ir en aumento, particularmente en las esferas de las adquisiciones y los servicios de aduana.

8.贿赂盗窃共资金和腐败案例仍然时有发生,并且看起来正在增加,特别是在采购和海关领域。

评价该例句:好评差评指正

9.Actualmente se encuentra bajo arresto domiciliario y según se informa se le ha aplicado una larga condena en suspenso, acusado, entre otras cosas, de corrupción y soborno.

9.他目前受到软禁,对他提出包括腐败和受贿各项罪名已被定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行

评价该例句:好评差评指正

10.En Portugal, el uso de amenazas, de la violencia física y la intimidación para obtener un falso testimonio estaba penalizado pero no así el uso del soborno con el mismo fin.

10.在葡萄牙,对使用威胁、暴力和吓以获取虚假证言进行了刑事定罪,但没有对为同一目使用贿赂进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

11.Por ejemplo, las disposiciones de la Convención sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos.

11.如经济合作与发展组织《禁止在国际商业交易中贿赂外国职人员规定。

评价该例句:好评差评指正

12.Se comunicó que El Salvador había ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y que su derecho penal abarcaba diferentes formas de corrupción, incluidos el soborno y el blanqueo de dinero.

12.据报告,萨尔瓦多批准了《联合国反腐败》,其刑法涵盖了不同形式腐败,包括贿赂和洗钱。

评价该例句:好评差评指正

13.El Seminario aprobó por unanimidad la Declaración de Dakar, en la que los ministros expresaron su preocupación por el aumento y la expansión de las actividades delictivas organizadas, las prácticas corruptas y el soborno en las transacciones comerciales internacionales.

13.该次讲习班一致通过了《达喀尔宣言》,部长们在宣言中对有组织犯罪活动有所增加和扩散表示关注,并担心国际商业交易中腐败做法和贿赂日益猖獗。

评价该例句:好评差评指正

14.En el mismo espíritu, la Declaración incluye una serie de medidas que los diversos países pueden poner en práctica en el plano nacional de acuerdo con sus propias constituciones para luchar contra los sobornos y la corrupción en las transacciones comerciales internacionales.

14.同样,《宣言》包含了每个国家能够根据其本身宪法而在本国范围内实施打击国际商业交易中贿赂和腐败措施。

评价该例句:好评差评指正

15.Todos los Estados que enviaron información, a excepción de Azerbaiyán, indicaron que su derecho interno penalizaba el soborno activo y pasivo de un funcionario público, así como la participación en calidad de cómplice en delitos de soborno, según lo prescrito por el artículo 8.

15.除阿塞拜疆以外,所有报告国均指出,按照第8条要求,其国内法已对职人员索贿受贿行为以及共谋参与贿赂犯罪进行了刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

16.Con respecto a la penalización de la participación en calidad de cómplice en delitos de soborno, varios Estados indicaron que ésta se lograba a través de las disposiciones de su código penal de aplicación general en que se establecía responsabilidad por la ayuda, la incitación o la participación en delitos en calidad de cómplice.

16.关于作为贿赂罪同谋而参与刑事定罪,一些缔国表示,这是通过其刑法典中确立对协助、教唆或作为犯罪同谋而参与负有刑事责任一般适用规定而进行

评价该例句:好评差评指正

17.No obstante, finalmente —y me apena aún más tener que señalar esto— al mismo tiempo que el Ministro Colak critica a ese Tribunal, su propio amigo y miembro del partido que él preside —el Presidente croata elegido de Bosnia y Herzegovina— ahora está acusado ante ese Tribunal por denuncias de corrupción de alto nivel, soborno y delincuencia organizada.

17.但是,最后一点是——不得不指出这一点使我感到更加痛苦,正当乔拉克部长批评该法院之际,他朋友、他担任政党成员——波斯尼亚和黑塞哥维那席团克罗地亚族选举总统——因高层腐败、贿赂和有组织犯罪在该法院被起诉。

评价该例句:好评差评指正

18.Por lo tanto, si una parte de una disputa llega a un arreglo con el juez o con otros funcionarios judiciales en torno al caso y con ello logra acceso mediante soborno a documentos a los que no tienen acceso las demás partes o si los documentos decisivos del litigio "desaparecen", no puede existir igualdad ante la ley.

18.但是,如果纠纷一方对法官或法院其他官员施加影响,从而通过行贿取得了对方无法得到文件,或者如果对于纠纷具有关键意义文件“消失了”,那么法律面前就做不到平等。

评价该例句:好评差评指正

19.Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

19.犯罪集团使用手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用司企业、押运、印制假币和走私毒品。

评价该例句:好评差评指正

20.El Gobierno indicó su intención de firmar el Convenio de la OCDE sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales y que había iniciado un diálogo con el Comité de Inversiones Internacionales y Empresas Multinacionales de la OCDE y con el Grupo de Trabajo sobre el Soborno en las Transacciones Comerciales Internacionales.

20.拉脱维亚政府表示,打算签署经合组织《禁止在国际商业交易中贿赂外国职人员》,并且参加了同经合组织投资委员会和跨国企业国际商业交易中贿赂问题工作组对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

1.Por mencionar algunos hay asociación para delinquir, entrega de sobornos o hasta la creación de grupos criminales armados.

,存在结社犯罪、行贿甚至组建武装犯罪集团等现象。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.A pesar de las presiones, las amenazas y las más seductoras tentativas de soborno, Luis Alejandro Velasco no desmintió una línea del relato.

路易·亚历杭德罗·贝拉科承受了巨大的压力,遭遇种种威胁利诱,此,对这篇记述,他没有否定过哪怕一个字。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

3.Cohen, en cambio, se declaró culpable de contribuir ilegalmente a la campaña electoral con esos sobornos que protegieron a Trump pero nunca declararon.

另一方面,科恩承认自己为竞选活动提供了非法捐款,他曾保护特朗普,但从未公开行贿。机翻

「Telediario20244月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

4.El presidente Joan Laporta esta imputado por los pagos al ex vicepresidente de los árbitros que pueden ser considerados sobornos y un delito de cohecho.

主席拉波尔塔被指控向前裁判副主席支付款项,这可被视为贿赂和贿赂罪。机翻

「Telediario202310月合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

5.El ejército enemigo era muy numeroso, pero mediante sobornos y un ataque sorpresa, Cortés apresó a Narváez y consiguió que muchos de sus hombres se pasaran de bando.

敌军人数众多,但通过贿赂和突袭,科尔特了纳尔瓦埃,并成功让许多士兵倒戈。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

6.Además, el Informe de Desarrollo Sostenible 2022 revela que el 15% de las empresas de todo el mundo se han enfrentado a peticiones de sobornos por parte de funcionarios públicos.

此外,《2022可持续发展报告》显示,全球有15%的企业曾面临公职人员的贿赂要求。机翻

「Radio ONU20238月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

7.De hecho, en la investigación ustedes pueden ver cómo uno de los policías que vive en la compañía Antinarcóticos le entrega el soborno a su otro compañero, que resulta siendo un agente encubierto.

事实上,在调查中你可以看到一名住在缉毒公司的警察何向他的另一位搭档行贿,而他的搭档原来是一名卧底特工。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
El hilo

8.Y lo que es más increíble es que mientras Tony trataba de cerrar el soborno al policía, llevaba un brazalete electrónico porque estaba cumpliendo una condena por narcotráfico desde su casa por supuestos problemas cardíacos.

而更令人难以置信的是, 当托尼试图向警官收受贿赂时,他却戴着一个电子手环, 因为他因涉嫌心脏病而在家中服刑。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412月合集

9.El revés judicial es en la causa que investiga una supuesta organización que cobraba sobornos a hombres de negocios, que pagaban para mantener sus contratos de obras públicas, que quedó registrado en los " cuadernos de las coimas" .

司法挫折在于该案调查了一个涉嫌向商人收受贿赂的组织,这些商人为维持公共工程合同而付费,这些贿赂记录在“贿赂笔记本” 中。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202412月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

10.¿A quién habría pagado sobornos a través de empresas falsas?

「Telediario20234月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

11.¿Y que acepta sobornos, miente y engaña cada vez que puede?

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

12.Ha reiterado que no les van hacer cambiar de opinión, ni con chantajes ni con sobornos.

「Telediario20249月合集」评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

13.Imagínate que las agencias habían pagado los sobornos a estos cuates y entonces aplican la ChocBlazer.

「Chisme Corporativo」评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

14.Según la organización Transparencia Internacional en 2021 un 23 % de los usuarios de servicios públicos recurrieron al soborno.

「Telediario20231月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

15.La eurocámara frena los viajes a esos países mientras se investigan los presuntos sobornos que recibieron varios eurodiputados.

「Telediario20231月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

16.En cambio, le abrieron una veintena de procesos judiciales y, le condenaron por fraude fiscal y soborno a un senador.

「Telediario20236月合集」评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

17.Agarran a las agencias y les dicen, si tú aceptas todos los sobornos que diste, No voy tras de ti.

「Chisme Corporativo」评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

18.Un joven por enfrentamientos con la policía y y un conductor que se negó a pagar un soborno en una carretera bloqueada.

「Telediario20231月合集」评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

19.Obviamente, en teoría estaba prohibido recibir regalos y sobornos, entonces los agarra con las manos en la masa.

「Chisme Corporativo」评价该例句:好评差评指正
Telediario20243月合集

20.De esto va este caso, de las mordidas de los sobornos de amigos, amiguetes, cargos y gente del gobierno de Pedro Sánchez.

「Telediario20243月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torsiógrafo, torsiómetro, torsión, torso, tort-, torta, tortada, tortazo, tortedad, tortero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接