No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.
别着急,至少想一周再做决定。
Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.
她感到己完全被工作束缚,无法休假。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是身利益您也要好好考虑一下这件事情.
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该条约。
Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.
有些人认,根本就没有所谓“战争”。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
他甚至不放过儿童、妇女和老人。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这一问题。
Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.
是,其他管理国甚至不参加特别委员会会议。
Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.
判决书里甚至连曼苏尔名字都没有提到。
Lamentablemente algunos miembros del Consejo de Seguridad ni siquiera quisieron tomar nota de estas cartas.
是,安理会某些成员哪怕连提也不愿意提到这些信函。
Ello representa un paso importante, pero no es siquiera suficiente.
这是一大进展,但还远远不够。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,确根本不需要这一目录。
Esa lista ni siquiera llega a la superficie del tema.
这一清单不是要首先说明这一问题表症。
Ni siquiera la calidad de la educación era objeto de extensos debates.
甚至对教育质量也没有予以广泛辩论。
Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至连加入《不扩散条约》意愿都没有表示。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,甚至与刑警组织也没有联系。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢想象这种后果,因这种局势有完全重新瓦解可能性。
Ni siquiera la palabra “prevención” figuraría en nuestro vocabulario como ocurre ahora.
甚至我词汇里也不能像目前这样拥有“预防”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mío ni siquiera ha llamado al embarque.
的航班还没有通知登机。
Y por eso, muchas veces, es que no nos hace falta ni siquiera decirlos completos.
因此,很多时候,需要完整地说出来。
No, ni siquiera yo soy tan despiadado.
连都没那么狠心。
Ni siquiera yo sé bucear, es muy difícil.
也会潜泳,那太难了。
¿Tú? ¡Si ni siquiera el capaz de romper el tuyo!
你 你连你自己的魔咒都!
Nosotros no, ni siquiera tenemos camas, dormimos en bañeras y ataudes.
是,连床都没有,在浴盆和棺材里。
¡Pero si ni siquiera has encendido la luz!
怎么搞的连灯都!
Me importaba tanto que ni siquiera estudié la carrera que realmente quería estudiar.
这对来说如此重要,甚至没有去学真正想学的专业。
La mayor parte de los restaurantes ni siquiera están abiertos antes de esa hora.
大部分的餐厅你休想在这个时间前门。
¡Ni siquiera estudias y ya te botaron del trabajo!
你根本就上学,而且你已经被辞退了!
Pero mamá, ni siquiera ha salido el sol.
但是妈妈,太阳还没出来呢。
A veces ni siquiera es necesario terminar el refrán.
很多时候需要把一句话完整地说出来。
Ni siquiera necesitas hablar de nada en particular.
也需要谈什么特别的事。
Mamá, ni siquiera sudas o te metes en lodo.
妈妈,你都出汗,玩泥的吗?
Esto ni siquiera nos va a servir en la vida laboral.
这甚至对职业生涯毫无帮助。
Harry, ni lo sueñes. Escuchaste a Madame Hooch. Además, ni siquiera sabes volar.
哈利,别去,想想霍琦夫人说的话。而且你还知道怎么飞。
Es un plato que hoy en día quizás ni siquiera lo conocen, ¿sabes?
这道菜如今可能连当地人都太知道了,你知道吗?
¿Ni siquiera un poco cansado de este viejo pedazo de chatarra?
对这个破旧垃圾一点也厌倦?
No estamos acostumbrados ni las calles, ni la gente, ni siquiera la ropa que llevamos.
的街道并习惯下雨,人也是,甚至穿的衣服都习惯雨天。
Sin embargo, ni siquiera así puede con la maldición.
然而,即便如此,也无法抵挡诅咒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释