Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关疾病
折磨。
A nuestro criterio, un candidato que logra el respaldo necesario para ocupar una vacante permanente después de un sinnúmero de rondas de votación, incrementando su apoyo gota a gota, ronda tras ronda, debilitaría la legitimidad y la credibilidad necesarias para llenar la vacante permanente.
我们认为,如果只是在无数次投票之后,某个候选国才设法得到了拥有常任席位所必需支持——在一轮又一轮
投票之后得到
支持有所增加,那么,这个国家为拥有常任理事国席位所需
合法性和可信度必然会受到削弱。
Se ha señalado que la combinación de un sinnúmero de diversos factores, como la inexistencia de una estructura oficial de registro e inspección, hace que la implantación de medidas de seguridad eficaces para los buques no comprendidos en el Convenio SOLAS sea una tarea necesaria pero también compleja y difícil.
指出是,由
多种不同
因素,如缺少一个正式
登记和检查结构,对不受《安全公约》管治
航运活动制订有效
安全措施既是一项必要
工作也是一项困难和复杂
挑战。
La utilización deliberada y prudente de la tecnología de la información contribuirá en gran medida a reducir el aislamiento de las islas alejadas y les permitirá hacer frente con más eficacia a un sinnúmero de obstáculos, particularmente en las esferas del comercio, el desarrollo, la salud, la educación, la seguridad y la transferencia de tecnología.
周密而审慎地使用信息技术,将有助减轻偏远岛屿
孤立,并且使其能够更加有效地应对一系列限制因素,特
是在贸易、发展、保健、教育、安全和技术转让领域。
Sin embargo, desea recordar su frustración frente al número desigual de respuestas recibidas cada año y al silencio con que se respondió a sus llamamientos en relación con un sinnúmero de prácticas tradicionales que habrían podido tratarse de manera adecuada, a fin de sensibilizar a los gobiernos en cuyo territorio las prácticas tienen lugar. Un ejemplo de ello son los crímenes cometidos en nombre del honor.
不过,鉴各国每年提交
答复数量不均,以及对她就许多传统习俗,比如为维护名誉
犯罪所发出
呼吁报之以缄默,她对此也表示失望,对这一问
本可以适当处理,以便提高其领土上存在此种习俗
国家政府
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。